Hebreus 5

Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 for every chief-consecrated[i.e. chief priest] out of{men} being-taken over/for-the-sake of{men} is-being-stood/set-down the[neuter plural] toward the God, in-which-place he-may-be-toward-carrying both gifts and sacrifices over/for-the-sake of{sins},
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 being-enabled to-be-measuring/moderating-passion to{the[plural] without-knowing and being-led-astray}, since also same[singular] is-being-lain-around weakness,
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 and through same is-owing according-as about of{the people} the-same-ly and about of{sameself} to-be-toward-carrying about of{sins},
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 and not to{sameself} anyone is-taking the value; contrariwise, the being-called under of{the God} even-according-as also the Aaron.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 The-same-ly also the Anointed esteem-izes/glorifies not sameself to-be-become chief-consecrated[i.e. chief priest]; contrariwise, the speak[ing] toward same, "Son of{me} you are-being. I today have-begotten you,"
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 according-as also in to{different-other} he-is-saying, "You [are] consecrated[i.e. priest] into the eon according-to the set-sis[i.e. set state]/order/arrangement [of-]Melchizedek,"
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 who in to{the days} of{the flesh} of{same}, both necessitations and supplications toward the being-enabled to-be-saving same out of{death}, alongside of{strong cry-out} and of{tears}, toward-carry[ing] and heard-into from of{the well-take-ia/discretion},
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 even-also being Son he-learns from of{which[plural]} he-suffers the hearken-under[i.e. compliance]
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 and, accomplished, he-becomes, to{all the[plural] hearkening-under[i.e. the compliant]} to{same[singular]}, cause of{eternal salvation},
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 addressed-toward under of{the God} "chief-consecrated[i.e. chief priest]" according-to the set-sis[i.e. set state]/order/arrangement [of-]Melchizedek
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 about of{whom} much to{us}, the word/account/reckoning, and hard-meaning-ive to-be-saying, since you-have-become indolent/sluggish/slow/dull to{the hearings},
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 for and/also owing to-be-being teachers through the time, again you-are-having need of{the} to-be-teaching you what the[plural] in-line-withs of{the origin/original} of{the sayings} of{the God}, and you-have-become having need of{milk} and not of{firm/solid nourishment},
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 for every, the having-across/partaking/sharing of{milk} [is] without-trial/untried/inexperienced of{word} of{justice-ness}, for he-is-being infant[adjective].
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Moreover, the firm/solid nourishment is-being of{the[plural] accomplished[i.e. mature]}, through the having[noun], of{having} the perception-faculties having-been-exercised toward discrimination both of{good} and of{bad},
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.