Hebreus 3

Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Whence, holy brothers, have-alongsides/partakers/sharers of{upon-heavenly call-sis[i.e. state of calling]}, think-according-to/consider the sent-off[one] and chief-consecrated[i.e. chief priest] of{the same-word-ia/accordance/agreement} of{us}, Jesus,
1 Meus irmãos na fé, vocês que também foram chamados por Deus, olhem para Jesus, que Deus enviou para ser o Grande Sacerdote da fé que professamos.
2 being faithful to{the do[ing]} same, as also Moses in to{the whole house} of{same},
2 Pois ele foi fiel a Deus, que o escolheu para esse serviço, assim como Moisés foi fiel no seu trabalho em toda a casa de Deus .
3 for the-same has-been-considered-worthwhile of{much-more esteem/glory} aside/beside Moses according-to as-much-as much-more value the equip-ize[ing]/furnish[ing] same is-having [than] of{the house},
3 Assim como a pessoa que constrói uma casa é mais importante do que a casa, assim, também, Jesus é mais importante do que Moisés.
4 for every house is-being-equip-ized/furnished under of{someone}; moreover, the God [is] equip-ize[ing]/furnish[ing] the all,
4 Uma casa tem de ser construída por alguém, mas Deus é o construtor de tudo o que existe.
5 and Moses, on-one-hand, [is] faithful in to{the whole house} of{same} as [an] attendant into witness of{the[plural] will-be-spoken};
5 E Moisés foi um servo fiel no seu trabalho na casa de Deus e falou das coisas que Deus ia dizer no futuro.
6 on-the-other-hand, Anointed as Son upon the house of{same}, of{which} house we are-being, emphatically-if-supposing we-may-hold-down/according-to the all-say-ia and the boast-effect of{the expectation} up-to of{finish/completion} confirmed[adjective],
6 Mas Cristo é fiel como Filho, que dirige a casa de Deus. E nós seremos a sua casa se conservarmos a nossa coragem e a nossa confiança naquilo que esperamos.
7 through-which according-as the Spirit, the Holy, is-saying, "Today if-supposing you-may-hear of{the sound} of{same},
7 Por isso, como diz o Espírito Santo: “Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus,
8 you-should_not_be-hardening the hearts of{you} as in to{the beside-bitterness} according-to the day of{the trial-ization} in to{the desolate},
8 não sejam teimosos como foram os seus antepassados quando se revoltaram contra ele, no dia em que eles o puseram à prova no deserto.
9 of{which} the fathers of{you} trial-ize me in to{esteem-ization/evaluation/scrutiny} and behold the works of{me} forty years,
9 Ali os antepassados de vocês me desafiaram e me puseram à prova, embora eles tivessem visto o que eu fiz durante quarenta anos.
10 through-which I-am-indignant/angry-toward to{the generation, the-there}, and say, 'Ever[i.e. over and over, continually] they-are-being-led-astray to{the heart}; moreover, same do_not_know the ways of{me},'
10 Por isso fiquei irritado com aquela gente e disse: ‘Eles são gente de coração perverso e não querem obedecer aos meus mandamentos.’
11 as I-swear in to{the wrath} of{me} 'if they-will-be-come-into into the rest-down-sis[i.e. state of rest] of{me}.'"
11 Eu fiquei irado e fiz este juramento: ‘Eles nunca entrarão na onde eu lhes teria dado descanso!’ ”
12 Be-viewing, brothers, not-whereby [an] evil heart of{unbelief} will-be in to{some} of{you} in to{the} to-stand-off/away from of{[the] being-alive God}.
12 Meus irmãos, cuidado para que nenhum de vocês tenha um coração tão mau e descrente, que o leve a se afastar do Deus vivo.
13 Contrariwise, be-calling-aside sameselves according-to each day even-to of{which} the is-being-called today, in-which-place someone out of{you} may_not_be-hardened to{deceit} of{the sin},
13 Pelo contrário, enquanto esse “hoje” de que falam as Escrituras Sagradas se aplicar a nós, animem uns aos outros, a fim de que nenhum de vocês se deixe enganar pelo pecado, nem endureça o seu coração.
14 for we-have-become have-alongsides/partakers/sharers of{the Anointed} emphatically-if-supposing we-may-hold-down/according-to the origin of{the stand-under-sis[i.e. state of standing under]} up-to confirmed[adjective] of{finish/completion},
14 Pois seremos companheiros de Cristo se continuarmos firmes até o fim na confiança que temos tido desde o princípio.
15 in to{the} to-be-being-said, "Today if-supposing you-may-hear of{the sound} of{same}, you-should_not_be-hardening the hearts of{you} as in to{the beside-bitterness},"
15 É isso o que as Escrituras Sagradas dizem: “Se hoje vocês ouvirem a voz de Deus, não sejam teimosos como foram os seus antepassados quando se revoltaram contra ele.”
16 for some hear[ing] beside-embitter; contrariwise, not all the come[ing]-out out of{Egypt} through of{Moses}.
16 Quem foi que ouviu a voz de Deus e se revoltou contra ele? Foram todos os que Moisés tirou do Egito.
17 Moreover, to{whom[?]} he-is-indignant/angry-toward, forty years[?] Emphatically-not[?] to{the sin[ing]}, of{whom[plural]} the body-parts falls in to{the desolate}[?]
17 Com quem foi que Deus se irritou durante quarenta anos? Foi com os que pecaram e caíram mortos no deserto.
18 Moreover, to{whom[?]} he-swears not to-will-be-come-into into the rest-down-sis[i.e. state of rest] of{same} if not to{the[plural] unpersuadable/stubborn/noncompliant}[?],
18 E de quem é que Deus estava falando quando fez este juramento: “Eles nunca entrarão na Terra Prometida, onde eu lhes teria dado descanso”? Ele estava falando das pessoas que se revoltaram.
19 and we-are-viewing that they-are_not_enabled to-come-into through unbelief.
19 Portanto, vemos que elas não puderam entrar na Terra Prometida porque não tiveram fé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.