Hebreus 12
Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs VC
1 for-so-to-which/therefore also we, having the-which-the-same[singular] being-lain-about/around[singular] to{us}, [a] cloud of{witnesses}, place[ing]-off/away-selves every bulk/mass and the well-stand-around-ive sin, through of{remain-under-ance/perseverance} we-may-be-hurrying the contention/struggle/agony being-lain-ahead to{us},
1 Desse modo, cercados como estamos de uma tal nuvem de testemunhas, desvencilhemo-nos das cadeias do pecado. Corramos com perseverança ao combate proposto, com o olhar fixo no autor e consumador de nossa fé, Jesus.
2 seeing-off/away into the originator of{the faith} and accomplisher, Jesus, who in-place-of of{the being-lain-ahead} to{same}, of{joy} remains-under/perseveres, disregard[ing] [the] cross of{shame}, besides having-sat-down in to{[the] right[hand]} of{the throne} of{the God},
2 Em vez de gozo que se lhe oferecera, ele suportou a cruz e está sentado à direita do trono de Deus.
3 for, word-ize/reckon/account-selves-anew, the to-which-the-same having-remained-under/persevered under of{the[plural] sinful} word-ia-in-place-of/in-opposition-to/contradiction into same, in-which-place you-may_not_labor slackening-selves-out to{the lives} of{you}.
3 Considerai, pois, atentamente aquele que sofreu tantas contrariedades dos pecadores, e não vos deixeis abater pelo desânimo.
4 Not-yet up-to of{blood} you-stand-according-to-in-place-of/replace/substitute toward the sin, competing/contending-in-place-of,
4 Ainda não tendes resistido até o sangue, na luta contra o pecado.
5 and you-have-been-escaped-notice-out of{the call-aside-sis[i.e. state of calling aside]}, which-what is-being-dialogued to{you} as to{sons}, "Son of{me}, do_not_be-minimizing of{child-ia/chastisement/discipline/instruction/education} of{[the] Lord}, nor be-slackening-self-out, being-confuted under of{same},
5 Estais esquecidos da palavra de animação que vos é dirigida como a filhos: Filho meu, não desprezes a correção do Senhor. Não desanimes, quando repreendido por ele;
6 for whom [the] Lord is-loving he-is-child-ing/chastising/disciplining/instructing/educating. Moreover, he-is-scourging every son whom he-is-receiving-beside/accepting."
6 pois o Senhor corrige a quem ama e castiga todo aquele que reconhece por seu filho {Pr 3,11s}.
7 Into child-ia/chastisement/discipline/instruction/education you-are-remaining-under/persevering as to{sons}. The God is-being-carried-toward to{you}, for who[?] is-being [a] son whom [a] father is_not_child-ing/chastising/disciplining/instructing/educating[?]
7 Estais sendo provados para a vossa correção: é Deus que vos trata como filhos. Ora, qual é o filho a quem seu pai não corrige?
8 Moreover, if you-are-being apart-from of{child-ia/chastisement/discipline/instruction/education, which} all have-become have-alongsides/partakers/sharers, consequently you-are-being illegitimate[i.e. born out of wedlock] and not sons.
8 Mas se permanecêsseis sem a correção que é comum a todos, seríeis bastardos e não filhos legítimos.
9 Thereafter, on-one-hand, we-have-been-having the fathers, child-ers/chastisers/discipliners/instructors/educators of{the flesh} of{us} and we-have-been-in-turning/introspecting-about. Not[?] much more we-will-be-set-under/subjected to{the Father} of{the spirits} and will-be-alive[?],
9 Aliás, temos na terra nossos pais que nos corrigem e, no entanto, os olhamos com respeito. Com quanto mais razão nos havemos de submeter ao Pai de nossas almas, o qual nos dará a vida?
10 for, on-one-hand, the[plural] have-been-child-ing/chastising/disciplining/instructing/educating toward few days according-to the esteeming to{same[plural]}; on-the-other-hand, the[singular] upon the carrying/bearing-together into the to-take-across/partake of{the holiness-ity} of{same}.
10 Os primeiros nos educaram para pouco tempo, segundo a sua própria conveniência, ao passo que este o faz para nosso bem, para nos comunicar sua santidade.
11 Moreover, every child-ia/chastisement/discipline/instruction/education, on-one-hand, toward the being-beside/present is_not_esteeming to-be-being of{joy}; contrariwise, of{grief}. On-the-other-hand, afterward, he/it-is-giving-off/away peaceable fruit of{justice-ness} to{the[plural] having-been-exercised} through of{same},
11 E verdade que toda correção parece, de momento, antes motivo de pesar que de alegria. Mais tarde, porém, granjeia aos que por ela se exercitaram o melhor fruto de justiça e de paz.
12 through-which, straighten-up/anew the having-been-let-beside/neglected hands and the having-been-paralyzed knees
12 Levantai, pois, vossas mãos fatigadas e vossos joelhos trêmulos {Is 35,3}.
13 and make straight-up hurry-ia/wheel-tracks to{the feet} of{you}, in-which-place not the lame may-be-turned-out/diverted; moreover, more, may-be-cured.
13 Dirigi os vossos passos pelo caminho certo. Os que claudicam tornem ao bom caminho e não se desviem.
14 Be-chasing peace alongside of{all}, and the holy-ization, apart-from of{which} not-one will-see the Lord,
14 Procurai a paz com todos e ao mesmo tempo a santidade, sem a qual ninguém pode ver o Senhor.
15 watching-upon, not anyone being-deficient from of{the grace/favor} of{the God}, not anyone root of{bitterness}, producing up/anew, may-be-crowding-in/troubling-in/disturbance-ing-in and through of{same} many may-be-tainted/contaminated,
15 Estai alerta para que ninguém deixe passar a graça de Deus, e para que não desponte nenhuma planta amarga, capaz de estragar e contaminar a massa inteira.
16 not anyone sexual-immoral-er or defiled/unhallowed/profane, as Esau, who in-place-of of{one eat-up-sis[i.e. state of eating up]} gives-off/away-self the first-offspring-ias of{same},
16 Que não haja entre vós ninguém sensual nem profanador como Esaú, que, por um prato de comida, vendeu o seu direito de primogenitura.
17 for be-having-beheld that also upon-change-thereafter, will-ing to-inherit the good-word-ia he-is-esteem-ized-off/away[i.e. rejected], for he-does_not_discover place of{change-of-mind/thinking} even-also seek[ing]-out same alongside of{tears},
17 E sabeis que, desejando ele em seguida receber a bênção do herdeiro, lhe foi recusada. E não bastaram todas as súplicas e lágrimas para que seu pai mudasse de sentimento...
18 for you-have_not_come-toward to{[a] mountain being-handled} and to{fire having-been-ignited} and to{twilight/gloaming} and to{gloom} and to{thunderstorm/hurricane/blizzard}
18 Em verdade, não vos aproximastes de uma montanha palpável, invadida por fogo violento, nuvem, trevas, tempestade,
19 and to{audible-manifestation} and to{sound} of{trumpet}, of{say-effects/statements} of{which} the[plural] hear[ing] give-cause/request-aside-selves[i.e. excuse/ignore], not word/reason/account to-be-placed-toward to{same[plural]},
19 som da trombeta e aquela voz tão terrível que os que a ouviram suplicaram que ela não lhes falasse mais.
20 for they-have_not_been-carrying/bearing the being-sent-through. Also-supposing [a] [wild]animal may-touch of{the mountain} it-will-be-stone-cast,
20 Estavam verdadeiramente aterrados por esta ordem: Todo aquele que tocar a montanha, mesmo que seja um animal, será apedrejado {Ex 19,12}.
21 and, the-same-ly, Moses has-been-being fearful, the being-reveal-ized. He-says, "I-am-being out-fearful and in-trembling."
21 E tão terrível era o espetáculo, que Moisés exclamou: Eu tremo de pavor {Dt 9,19}.
22 Contrariwise, you-have-come-toward to{mountain} Zion and to{[the] city} of{[the] being-alive God}, to{upon-heavenly} Jerusalem, and to{ten-thousands/myriads} of{messengers},
22 Vós, ao contrário, vos aproximastes da montanha de Sião, da cidade do Deus vivo, da Jerusalém celestial, das miríades de anjos,
23 to{[the] general-assembly} and to{[the] out-calling} of{first-offsprings[adjective] having-been-written-from/documented/registered} in to{[the] heavens}, and to{[the] judge, God,} of{all}, and to{spirits} of{[the] just, having-been-accomplished},
23 da assembléia festiva dos primeiros inscritos no livro dos céus, e de Deus, juiz universal, e das almas dos justos que chegaram à perfeição,
24 and to{Jesus, middleman/intermediary/mediator/arbitrator} of{[a] fresh through-placement/disposition/covenant}, and to{[the] blood} of{sprinkle-ization}, to{speaking} more-mastering/controlling[adjective] aside the Abel.
24 enfim, de Jesus, o mediador da Nova Aliança, e do sangue da aspersão, que fala com mais eloqüência que o sangue de Abel.
25 Be-viewing you-should_not_give-cause/request-aside-selves[i.e. ignore] the speaking, for if the-there-s do_not_flee the upon of{the earth}, give[ing]-cause/request[ing]-aside-selves[i.e. ignore] [the] business-effect-izing, much-ly more we, the turning-selves-off/away-from the from of{[the] heavens},
25 Guardai-vos, pois, de recusar ouvir aquele que fala. Porque, se não escaparam do castigo aqueles que dele se desviaram, quando lhes falava na terra, muito menos escaparemos nós, se o repelirmos, quando nos fala desde o céu.
26 of{whom} the sound shakes the earth, then moreover now having-messaged-upon/declared-self, saying, "Still once, I will-shake/quake not only the earth; contrariwise, also the heaven."
26 Depois de ter outrora abalado a terra pela sua voz, ele hoje nos faz esta solene declaração: Ainda uma vez por todas moverei, não só a terra, mas também o céu {Ag 2,6}.
27 Moreover, the "still once" is-evident-ing the change-place-sis[i.e. state of changing place] of{the[plural] being-shaken} as of{having-been-made/done}, in-which-place the[plural] not being-shaken may-remain,
27 As palavras ainda uma vez indicam o desaparecimento do que é caduco, do que foi criado, para que só subsista o que é imutável.
28 through-which, taking-aside [an] unshaken kingdom, we-may-be-having grace/favor through of{which} we-may-be-rendering-employment well-pleasingly to{the God} alongside of{modesty} and of{well-take-ia/discretion},
28 sim, possuindo nós um reino inabalável, dediquemos a Deus um reconhecimento que lhe torne agradável o nosso culto com temor e respeito.
29 for also the God of{us} [is] [a] devouring-down fire.
29 Porque nosso Deus é um fogo devorador {Dt 4,24}.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.