Efésios 3
Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs VC
1 Of{the-same} grace/favor I, Paul, the bound/captive of{the Anointed Jesus} over/for-the-sake of{you} of{the nations},
1 Por essa causa é que eu, Paulo, prisioneiro de Jesus Cristo por amor de vós, gentios... -
2 if indeed you-hear the house-legislation of{the grace/favor of{the God}, the given} to{me} into you,
2 Vós deveis ter aprendido o modo como Deus me concedeu esta graça que me foi feita a vosso respeito.
3 that according-to off-cover-sis[i.e. state of uncovering]/revelation he-is-know-ized to{me}, the mystery according-as I-write-before in to{few/sparse[i.e. brief]}
3 Foi por revelação que me foi manifestado o mistério que acabo de esboçar.
4 toward which you-are-being-enabled, knowing-anew, to-think[i.e. process] the put-together-sis[i.e. state of comprehension/intelligence] of{me} in to{the mystery} of{the Anointed},
4 Lendo-me, podereis entender a compreensão que me foi concedida do mistério cristão,
5 which to{different-other generations} is_not_know-ized to{the sons} of{the men} as now is-off-covered/uncovered to{the holy sent-off[one]s} of{same} and to{prophets} in to{[the] Spirit},
5 que em outras gerações não foi manifestado aos homens da maneira como agora tem sido revelado pelo Espírito aos seus santos apóstolos e profetas.
6 the nations to-be-being together-inheritors and together-bodies and together-have-alongsides/partakers/companions of{the message-upon-ia/declaration} of{same} in to{Anointed Jesus} through of{the good-message},
6 A saber: que os gentios são co-herdeiros conosco {que somos judeus}, são membros do mesmo corpo e participantes da promessa em Jesus Cristo pelo Evangelho.
7 of{which} I-become servant according-to the gratuity of{the grace/favor of{the God}, the given} to{me} according-to the work-in-ia of{the enablement/empowerment} of{same}.
7 Eu me tornei servo deste Evangelho em virtude da graça que me foi dada pela onipotente ação divina.
8 To{emphatically-me}, to{the least-er/more-least} of{all holy}, is-given the grace/favor, the-same, to-good-message-ize in to{the nations} the without-track/trace-out riches of{the Anointed},
8 A mim, o mais insignificante dentre todos os santos, coube-me a graça de anunciar entre os pagãos a inexplorável riqueza de Cristo,
9 and to-light-ize all, what the house-legislation of{the mystery} of{the having-been-concealed-off/away} from of{the eons} in to{the God, the create[ing]} the all,
9 e a todos manifestar o desígnio salvador de Deus, mistério oculto desde a eternidade em Deus, que tudo criou.
10 in-which-place the much-various wisdom of{the God} may-be-know-ized now to{the origins/originals/chiefs} and to{the authorities} in to{the[plural] upon-heavenly} through of{the out-calling}
10 Assim, de ora em diante, as dominações e as potestades celestes podem conhecer, pela Igreja, a infinita diversidade da sabedoria divina,
11 according-to place-forth-sis[i.e. state of placing forth] of{the eons}, which he-makes in to{the Anointed Jesus, the Lord} of{us},
11 de acordo com o desígnio eterno que Deus realizou em Jesus Cristo, nosso Senhor.
12 in to{whom} we-are-having the all-say-ia and lead-toward in to{confidence} through of{the faith} of{same},
12 Pela fé que nele depositamos, temos plena confiança de aproximar-nos junto de Deus.
13 through-which I-am-being-given-cause not to-be-bad-ing-out in to{the pressures/constrictions/oppressions} of{me} over/for-the-sake of{you}, which-what is-being esteem/glory of{you}.
13 Por isso vos rogo que não desfaleçais nas minhas tribulações que sofro por vós: elas são a vossa glória.
14 Of{the-same} grace/favor I-am-bending the knees of{me} toward the Father of{the Lord of{us}, Jesus Anointed},
14 Por esta causa dobro os joelhos em presença do Pai,
15 out of{whom} every father-ia[i.e. paternal lineage] in to{heavens} and upon of{earth} is-being-name-ized,
15 ao qual deve a sua existência toda família no céu e na terra,
16 in-which-place he-may-give to{you} according-to the riches of{the esteem/glory} of{same} to-be-mighty-ed/prevailed to{enablement/empowerment} through of{the Spirit} of{same} into the within man,
16 para que vos conceda, segundo seu glorioso tesouro, que sejais poderosamente robustecidos pelo seu Espírito em vista do crescimento do vosso homem interior.
17 to-house-down the Anointed through of{the faith} in to{the hearts} of{you} in to{love}, having-been-rooted and having-been-foundation-ed,
17 Que Cristo habite pela fé em vossos corações, arraigados e consolidados na caridade,
18 in-which-place you-may-have-strength-out to-take-self-down together-with to{all the holy}, what the breadth and length and depth and height [is],
18 a fim de que possais, com todos os cristãos, compreender qual seja a largura, o comprimento, a altura e a profundidade,
19 besides to-know the over-casting/inordinating/disproportioning love of{the knowledge} of{the Anointed} in-which-place you-may-be-filled-full into the every full-effect of{the God}.
19 isto é, conhecer a caridade de Cristo, que desafia todo o conhecimento, e sejais cheios de toda a plenitude de Deus.
20 Moreover, to{the being-enabled/empowered} over all to-do over-exceedingly-out of{which[plural]} we-are-giving-cause/requesting-for-selves or are-thinking according-to the enablement/empowerment, the being-worked-in in to{us},
20 Àquele que, pela virtude que opera em nós, pode fazer infinitamente mais do que tudo quanto pedimos ou entendemos,
21 to{same} the esteem/glory in to{the out-calling} and in to{Anointed Jesus} into all the generations of{the eon} of{the eons}. Amen.
21 a ele seja dada glória na Igreja, e em Cristo Jesus, por todas as gerações de eternidade. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.