Efésios 3

Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Of{the-same} grace/favor I, Paul, the bound/captive of{the Anointed Jesus} over/for-the-sake of{you} of{the nations},
1 Quando penso em tudo isso, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus para o bem de vocês, gentios…
2 if indeed you-hear the house-legislation of{the grace/favor of{the God}, the given} to{me} into you,
2 Tomando por certo, a propósito, que vocês sabem que Deus me deu essa responsabilidade especial de estender sua graça a vocês.
3 that according-to off-cover-sis[i.e. state of uncovering]/revelation he-is-know-ized to{me}, the mystery according-as I-write-before in to{few/sparse[i.e. brief]}
3 Como lhes escrevi anteriormente em poucas palavras, o próprio Deus revelou esse segredo a mim.
4 toward which you-are-being-enabled, knowing-anew, to-think[i.e. process] the put-together-sis[i.e. state of comprehension/intelligence] of{me} in to{the mystery} of{the Anointed},
4 Ao lerem o que escrevi, entenderão minha compreensão desse segredo a respeito de Cristo,
5 which to{different-other generations} is_not_know-ized to{the sons} of{the men} as now is-off-covered/uncovered to{the holy sent-off[one]s} of{same} and to{prophets} in to{[the] Spirit},
5 que não foi revelado às gerações anteriores, mas agora foi revelado, pelo Espírito, aos santos apóstolos e profetas.
6 the nations to-be-being together-inheritors and together-bodies and together-have-alongsides/partakers/companions of{the message-upon-ia/declaration} of{same} in to{Anointed Jesus} through of{the good-message},
6 E este é o segredo revelado: tanto os gentios como os judeus que creem nas boas-novas participam igualmente das riquezas herdadas pelos filhos de Deus. Ambos são membros do mesmo corpo e desfrutam a promessa em Cristo Jesus.
7 of{which} I-become servant according-to the gratuity of{the grace/favor of{the God}, the given} to{me} according-to the work-in-ia of{the enablement/empowerment} of{same}.
7 Pela graça e pelo grande poder de Deus, recebi o privilégio de servir anunciando essas boas-novas.
8 To{emphatically-me}, to{the least-er/more-least} of{all holy}, is-given the grace/favor, the-same, to-good-message-ize in to{the nations} the without-track/trace-out riches of{the Anointed},
8 Ainda que eu seja o menos digno de todo o povo santo, recebi, pela graça, o privilégio de falar aos gentios sobre os tesouros infindáveis que estão disponíveis a eles em Cristo
9 and to-light-ize all, what the house-legislation of{the mystery} of{the having-been-concealed-off/away} from of{the eons} in to{the God, the create[ing]} the all,
9 e de explicar a todos esse segredo que Deus, o Criador de todas as coisas, manteve oculto desde o princípio.
10 in-which-place the much-various wisdom of{the God} may-be-know-ized now to{the origins/originals/chiefs} and to{the authorities} in to{the[plural] upon-heavenly} through of{the out-calling}
10 O plano de Deus era mostrar a todos os governantes e autoridades nos domínios celestiais, por meio da igreja, as muitas formas da sabedoria divina.
11 according-to place-forth-sis[i.e. state of placing forth] of{the eons}, which he-makes in to{the Anointed Jesus, the Lord} of{us},
11 Esse era seu propósito eterno, que ele realizou por meio de Cristo Jesus, nosso Senhor.
12 in to{whom} we-are-having the all-say-ia and lead-toward in to{confidence} through of{the faith} of{same},
12 Por meio da fé em Cristo, agora nós, com ousadia e confiança, temos acesso à presença de Deus.
13 through-which I-am-being-given-cause not to-be-bad-ing-out in to{the pressures/constrictions/oppressions} of{me} over/for-the-sake of{you}, which-what is-being esteem/glory of{you}.
13 Portanto, peço-lhes que não desanimem por causa de minhas provações. É por vocês que sofro; a honra é de vocês.
14 Of{the-same} grace/favor I-am-bending the knees of{me} toward the Father of{the Lord of{us}, Jesus Anointed},
14 Quando penso em tudo isso, caio de joelhos e oro ao Pai,
15 out of{whom} every father-ia[i.e. paternal lineage] in to{heavens} and upon of{earth} is-being-name-ized,
15 o Criador de todas as coisas nos céus e na terra.
16 in-which-place he-may-give to{you} according-to the riches of{the esteem/glory} of{same} to-be-mighty-ed/prevailed to{enablement/empowerment} through of{the Spirit} of{same} into the within man,
16 Peço que, da riqueza de sua glória, ele os fortaleça com poder interior por meio de seu Espírito.
17 to-house-down the Anointed through of{the faith} in to{the hearts} of{you} in to{love}, having-been-rooted and having-been-foundation-ed,
17 Então Cristo habitará em seu coração à medida que vocês confiarem nele. Suas raízes se aprofundarão em amor e os manterão fortes.
18 in-which-place you-may-have-strength-out to-take-self-down together-with to{all the holy}, what the breadth and length and depth and height [is],
18 Também peço que, como convém a todo o povo santo, vocês possam compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade do amor de Cristo.
19 besides to-know the over-casting/inordinating/disproportioning love of{the knowledge} of{the Anointed} in-which-place you-may-be-filled-full into the every full-effect of{the God}.
19 Que vocês experimentem esse amor, ainda que seja grande demais para ser inteiramente compreendido. Então vocês serão preenchidos com toda a plenitude de vida e poder que vêm de Deus.
20 Moreover, to{the being-enabled/empowered} over all to-do over-exceedingly-out of{which[plural]} we-are-giving-cause/requesting-for-selves or are-thinking according-to the enablement/empowerment, the being-worked-in in to{us},
20 Toda a glória seja a Deus que, por seu grandioso poder que atua em nós, é capaz de realizar infinitamente mais do que poderíamos pedir ou imaginar.
21 to{same} the esteem/glory in to{the out-calling} and in to{Anointed Jesus} into all the generations of{the eon} of{the eons}. Amen.
21 A ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus por todas as gerações, para todo o sempre! Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.