Atos 1

Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 On-one-hand, I-make the first word/account about of{all}, oh Theophilus, of{which} the Jesus initiates both to-be-doing and to-be-teaching,
1 Fiz o primeiro tratado, ó Teófilo, acerca de tudo que Jesus começou, não só a fazer, mas a ensinar,
2 even-to of{which day}, commanded to{the sent-off[one]s} through of{[the] Holy Spirit}, whom he-chooses, he-is-taken-up,
2 até ao dia em que foi recebido em cima, depois de ter dado mandamentos, pelo Espírito Santo, aos apóstolos que escolhera;
3 to{whom} also he-stands-beside[i.e. presents] sameself being-alive, alongside the to-suffer same, in to{many proofs} through of{forty days}, being-seen to{same[plural]} and saying the about of{the kingdom} of{the God},
3 aos quais também, depois de ter padecido, se apresentou vivo, com muitas e infalíveis provas, sendo visto por eles por espaço de quarenta dias e falando do que respeita ao Reino de Deus.
4 and, being-amassed, he-messages-aside to{same} not to-be-being-separated from of{Jerusalems}; contrariwise, to-be-staying-around/about the message-upon-ia/declaration of{the Father}, "which you-hear of{me},
4 E, estando com eles, determinou-lhes que não se ausentassem de Jerusalém, mas que esperassem a promessa do Pai, que (disse ele) de mim ouvistes.
5 that John, on-one-hand, immerses to{water}; on-the-other-hand, you will-be-immersed in to{Holy Spirit} not alongside many days, the-same."
5 Porque, na verdade, João batizou com água, mas vós sereis batizados com o Espírito Santo, não muito depois destes dias.
6 So, on-one-hand, the[plural] come[ing]-together have-been-asking same, saying, "Lord, if in to{the time, the-same} you-are-reinstating the kingdom to{the} Israel[?]"
6 Aqueles, pois, que se haviam reunido perguntaram-lhe, dizendo: Senhor, restaurarás tu neste tempo o reino a Israel?
7 On-the-other-hand, he-says toward same, "Not of{you} is-being to-know times or seasons which the Father places in to{the own/self authority}.
7 E disse-lhes: Não vos pertence saber os tempos ou as estações que o Pai estabeleceu pelo seu próprio poder.
8 Contrariwise, you-will-take/get enablement/empowerment of{upon-come[ing] the Holy Spirit} upon you, and you-will-be witnesses of{me} in both Jerusalem and in to{every, the Judea}, and to{Samaria} and until of{last} of{the earth},"
8 Mas recebereis a virtude do Espírito Santo, que há de vir sobre vós; e ser-me-eis testemunhas tanto em Jerusalém como em toda a Judeia e Samaria e até aos confins da terra.
9 and, say[ing] the-same, of{viewing same}, he-is-lifted-upon and [a] cloud takes-under same from of{the eyes} of{same},
9 E, quando dizia isto, vendo-o eles, foi elevado às alturas, e uma nuvem o recebeu, ocultando-o a seus olhos.
10 and as they-have-been-being fixating into the heaven of{same being-gone}, also, behold, two men had-stood-beside to{same} in to{white/bright attire},
10 E, estando com os olhos fitos no céu, enquanto ele subia, eis que junto deles se puseram dois varões vestidos de branco,
11 who also say, "Men, Galileans, what[?] you-have-stood viewing-in into the heaven[?] The-same, the Jesus, the taken-up from of{you} into the heaven, the-same-ly will-be-come which manner you-spectate same being-gone into the heaven."
11 os quais lhes disseram: Varões galileus, por que estais olhando para o céu? Esse Jesus, que dentre vós foi recebido em cima no céu, há de vir assim como para o céu o vistes ir.
12 Then they-return into Jerusalem from of{[the] mountain, the being-called "olive"}, which is-being near Jerusalem of{sabbath} having way,
12 Então, voltaram para Jerusalém, do monte chamado das Oliveiras, o qual está perto de Jerusalém, à distância do caminho de um sábado.
13 and when they-come-into, they-ascend into the upper-part/place/room where they-have-been-being staying-down/according-to, the both Peter and James and John and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James of{Alphaeus} and Simon the Zealot and Judas of{James}.
13 E, entrando, subiram ao cenáculo, onde habitavam Pedro e Tiago, João e André, Filipe e Tomé, Bartolomeu e Mateus, Tiago, filho de Alfeu, Simão, o Zelote, e Judas, filho de Tiago.
14 The-same all have-been-being enduring-toward like-desire-ly/one-accord to{the prayer} and to{the necessitation} together-with to{women} and to{Mary, the mother} of{the Jesus}, and together-with to{the brothers} of{same},
14 Todos estes perseveravam unanimemente em oração e súplicas, com as mulheres, e Maria, mãe de Jesus, e com seus irmãos.
15 and in to{the days, the-same}, Peter, stand[ing]-up in to{midst} of{the disciples}, says, which/it-has-been-being besides [a] crowd of{names} upon the same[neuter singular] as [a] hundred twenty,
15 E, naqueles dias, levantando-se Pedro no meio dos discípulos (ora a multidão junta era de quase cento e vinte pessoas), disse:
16 "Men, brothers, it-has-been-necessitating to-be-fulfilled, the scripture, the-same, which the Spirit, the Holy, says-before through of{[the] mouth} [of-]David about of{Judas, the become[ing] way-leader} to{the together-take[ing]} the Jesus,
16 Varões irmãos, convinha que se cumprisse a Escritura que o Espírito Santo predisse pela boca de Davi, acerca de Judas, que foi o guia daqueles que prenderam a Jesus;
17 that, having-been-numbered-according-to, has-been-being in to{us} and obtains the lot of{the service, the-same}.
17 porque foi contado conosco e alcançou sorte neste ministério.
18 So, on-the-other-hand, the-same acquires [a] space/spot/region out of{[the] wage} of{the injustice} and, become[ing] drooping-forward[adjective], [the] middle bursts-open and all the inward-parts of{same} is-poured-out,
18 Ora, este adquiriu um campo com o galardão da iniquidade e, precipitando-se, rebentou pelo meio, e todas as suas entranhas se derramaram.
19 and it-becomes known[adjective] to{all the housing-down} [in] Jerusalem such-as the space/spot/region, the-there, to-be-called, to{the own dialect} of{same[plural]}, 'Akeldama;' the-same is-being, 'space/spot/region of{blood},'
19 E foi notório a todos os que habitam em Jerusalém, de maneira que na sua própria língua esse campo se chama Aceldama, isto é, Campo de Sangue.
20 for it-has-been-written in to{[the] scroll} of{psalms}, 'The upon-courtyard/steading/residence of{same}: be-become desolate,' and, '[It:] be_not_being the housing-down in to{same},' and, '[a] different-other: take the watch-upon/oversight of{same}.'
20 Porque no Livro dos Salmos está escrito: Fique deserta a sua habitação, e não haja quem nela habite; e: Tome outro o seu bispado.
21 So, it-is-necessitating of{the come[ing]-together} to{us} of{men} in to{every time} in to{whom/which} the Lord Jesus comes-into and comes-out upon us,
21 É necessário, pois, que, dos varões que conviveram conosco todo o tempo em que o Senhor Jesus entrou e saiu dentre nós,
22 initiate[ing]/initiated from of{the immerse-effect} of{John} until of{the day which} he-is-taken-up from of{us}, [a] witness of{the stand-up/anew-sis[i.e. state of resurrection]} of{same} together-with to{us} to-become one of{the-same},"
22 começando desde o batismo de João até ao dia em que dentre nós foi recebido em cima, um deles se faça conosco testemunha da sua ressurreição.
23 and they-stand two, Joseph, the being-called "bar-Sabbas," who is-upon-called "Justus," and Matthias,
23 E apresentaram dois: José, chamado Barsabás, que tinha por sobrenome o Justo, e Matias.
24 and, pray[ing], they-say, "You, Lord, heart-knower of{all}, show-anew which one you-choose out of{the-same, the two},
24 E, orando, disseram: Tu, Senhor, conhecedor do coração de todos, mostra qual destes dois tens escolhido,
25 to-take the lot/allotment of{the service, the-same} and of{sending-off/away[noun]} from of{which} Judas steps-aside to-be-gone into the place, the own,"
25 para que tome parte neste ministério e apostolado, de que Judas se desviou, para ir para o seu próprio lugar.
26 and they-give lots to{same} and the lot falls upon Matthias, and he-is-counted-together-with/according-to alongside of{the eleven sent-off[one]s},
26 E, lançando-lhes sortes, caiu a sorte sobre Matias. E, por voto comum, foi contado com os onze apóstolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.