Atos 12

Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Moreover, according-to the-there, the season, Herod, the king, upon-casts the hands to-mistreat some of{the} from of{the out-calling}.
1 Por aquele tempo, o rei Herodes mandou prender alguns da igreja para os maltratar.
2 Moreover, he-lifts-up[i.e. removes/eliminates] James, the brother of{John}, to{[the] knife}.
2 Mandou matar à espada Tiago, irmão de João.
3 Moreover, behold[ing] that it-is-being pleasing[adjective] to{the Judeans}, he-places-self-toward to-take-together also Peter. Moreover, the days have-been-being of{the unleavened}.
3 Vendo que isto agradava aos judeus, prosseguiu, mandando prender também Pedro. E eram os dias dos pães sem fermento.
4 Whom also, grab[ing]-hold-of, he-places into custody, give[ing]-aside/deliver[ing] to{four quaternions} of{soldiers} to-be-guarding same, intending alongside the passover to-lead-up/anew same to{the people}.
4 Depois de prendê-lo, lançou-o na prisão, entregando-o a quatro escoltas de quatro soldados cada uma, para o guardarem. A intenção de Herodes era apresentá-lo ao povo depois da Páscoa.
5 So, on-one-hand, the Peter has-been-being-kept in to{the custody}; on-the-other-hand, prayer has-been-being stretched/extended-out[adjective], being-become under of{the out-calling} toward the God about of{same}.
5 E assim Pedro estava guardado na prisão; mas havia oração incessante a Deus por parte da igreja a favor dele.
6 Moreover, when the Herod has-been-being-about to-be-leading-ahead same, to{the night, the-there} the Peter has-been-being sleeping between of{two soldiers}, having-been-bound to{two un-loose-sis-es[i.e. states of being restrained]/restraints}, besides custodians/guards before of{the entrance/door}. They-have-been-keeping the custody
6 Na noite anterior ao dia em que Herodes ia apresentá-lo ao povo, Pedro dormia entre dois soldados, preso com duas correntes. Sentinelas, junto à porta, guardavam a prisão.
7 and, behold, [a] messenger of{[the] Lord} upon-stands and light shines in to{the house-effect}. Moreover, smite[ing] the side of{the Peter}, he-rouses same, saying, "Stand-up in to{speed}," and the un-loose-sis-es[i.e. states of being restrained]/restraints fall-out of{same} out of{the hands}.
7 Eis, porém, que sobreveio um anjo do Senhor, e uma luz iluminou a prisão. O anjo tocou no lado de Pedro e o despertou, dizendo: — Levante-se depressa! Então as correntes caíram das mãos dele.
8 Moreover, the messenger says toward same, "Gird-self-around, and under-bind-self, the sandals of{you}." Moreover, he-does the-same-ly, and he-is-saying to{same}, "Cast/drape-around the outer-garment of{you} and be-accompanying to{me}"
8 E o anjo continuou: — Coloque o cinto e calce as sandálias. E ele assim o fez. O anjo lhe disse mais: — Ponha a capa e siga-me.
9 and, come[ing]-out, he-has-been-accompanying, and he-had_not_beheld that the being-become is-being true through of{the messenger}; moreover, he-has-been-esteeming to-be-viewing [a] see-effect.
9 Então, saindo, Pedro o seguia, não sabendo que era real o que estava sendo feito pelo anjo; ele pensava que era uma visão.
10 Moreover, come[ing]-through [the] first custody and [the] second, they-come upon the gate, the iron, the carrying into the city which-what is-opened-up automatic to{same[plural]} and, come[ing]-out, come-before one street, and straightaway the messenger stands-off/away from of{same},
10 Depois de terem passado a primeira e a segunda sentinela, chegaram ao portão de ferro que dava para a cidade, o qual se abriu automaticamente; e, saindo, enveredaram por uma rua, e logo adiante o anjo se afastou dele.
11 and the Peter, become[ing] in to{sameself}, says, "Now I-have-beheld truly that [the] Lord sends-out-off/away the messenger of{same} and lifts-out me out of{[the] hand} of{Herod}, and of{every, the esteem-toward/anticipation} of{the people} of{the Judeans}."
11 Então Pedro, caindo em si, disse: — Agora sei que, de fato, o Senhor enviou o seu anjo e me livrou da mão de Herodes e de toda a expectativa do povo judeu.
12 Besides behold[ing]-together, he-comes upon the home of{Mary, the mother} of{John, the being-upon-called "Mark"}, where sufficient have-been-being having-been-assembled-together and praying.
12 Ao se dar conta disso, Pedro resolveu ir à casa de Maria, mãe de João, também chamado Marcos, onde muitas pessoas estavam congregadas e oravam.
13 Moreover, of{same knock[ing]} the door of{the gateway}, [a] girlie comes-toward to-hearken-under, to{name} "Rhoda,"
13 Quando ele bateu à porta da frente, uma empregada, chamada Rode, foi ver quem era.
14 and, know[ing]-upon the sound of{the Peter}, from of{the joy} does_not_open-up the gateway. Moreover, hurry[ing]-into, she-messages-off/away to-have-stood, the Peter, before of{the gateway}.
14 Reconhecendo a voz de Pedro, ficou tão alegre que nem o fez entrar, mas voltou correndo para anunciar que Pedro estava à porta.
15 Moreover, the say toward same, "You-are-raging/being-mad." Moreover, the has-been-being-through-strength-izing/persisting/maintaining the-same-ly to-be-having. Moreover, the have-been-saying, "It-is-being the messenger of{same}."
15 Então os outros disseram: — Você ficou louca! Ela, porém, persistia em afirmar que era verdade. Então disseram: — É o anjo dele.
16 Moreover, the Peter has-been-remaining-upon, knocking. Moreover, open[ing]-up, they-behold same and are-astounded.
16 Enquanto isso, Pedro continuava batendo. Quando abriram a porta, viram-no e ficaram admirados.
17 Moreover, shake[ing]-according-to to{the hand} to{same} to-be-refraining-from-speaking, he-describes to{same} how the Lord leads-out same out of{the custody}. Besides, he-says, "Message-off/away to{James} and to{the brothers} the-same," and, come[ing]-out, he-is-gone into [a] different-other place.
17 Ele, porém, fazendo-lhes sinal com a mão para que se calassem, contou-lhes como o Senhor o tinha tirado da prisão. E acrescentou: — Anunciem isto a Tiago e aos irmãos. E, saindo, foi para outro lugar.
18 Moreover, of{become[ing] day}, not [a] scant disturbance has-been-being in to{the soldiers} what consequently is-become the Peter.
18 Quando amanheceu, houve grande alvoroço entre os soldados sobre o que teria acontecido com Pedro.
19 Moreover, Herod, seek[ing]-upon same and not discover[ing], judge[ing]-anew the custodians/guards, orders to-be-led-off/away, and, come[ing]-down from of{the Judea} into Caesarea, has-been-engaging.
19 Herodes, tendo-o procurado e não o achando, submetendo as sentinelas a interrogatório, ordenou que se aplicasse a pena de morte. E, descendo da Judeia para Cesareia, Herodes passou ali algum tempo.
20 Moreover, he-has-been-being [furious]desire-fighting to{Tyrians} and to{Sidonians}. Moreover, like-desire-ly/one-accord they-have-been-being-aside/present toward same and, persuade[ing] Blastus, the upon of{the bed-chamber} of{the king}, have-been-giving-cause/requesting-for-selves peace through the to-be-being-nourished of{same}, the region from of{the royal}.
20 Havia uma séria divergência entre Herodes e os moradores de Tiro e de Sidom. Estes, porém, de comum acordo, se apresentaram a ele e, depois de obter o apoio de Blasto, que era assessor do rei, pediram paz, porque a terra deles recebia alimentos do país do rei.
21 Moreover, to{[a] set day} the Herod, clothe[ing]-self royal attire, and sit[ing]-down upon of{the step-effect}, has-been-demagoguing toward same.
21 Em dia designado, Herodes, vestido de traje real, assentado no trono, dirigiu-lhes a palavra.
22 Moreover, the populace has-been-sounding-upon, "Sound of{God} and not of{man}."
22 E o povo gritava: — É voz de um deus, e não de um homem!
23 Moreover, immediately [a] messenger of{[the] Lord} smites same, instead/contrary/against of{which[plural]} he-does_not_give the esteem/glory to{the God}, and, become[ing] worm-eaten, he-lifes-out.
23 No mesmo instante, um anjo do Senhor feriu Herodes, por ele não haver dado glória a Deus; e, comido de vermes, morreu.
24 Moreover, the word of{the God} has-been-growing and has-been-being-multiplied.
24 Entretanto, a palavra de Deus crescia e se multiplicava.
25 Moreover, Barnabas and Saul return into Jerusalem, fulfill[ing] the service, take[ing]-beside-together John, the upon-called "Mark."
25 Barnabé e Saulo, cumprida a sua missão, voltaram de Jerusalém, trazendo consigo João, também chamado Marcos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.