Apocalipse 4
Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NTLH
1 Alongside the-same[neuter plural] I-behold and, behold, [an] entrance/door having-been-opened in to{the heaven}, and the sound, the first, which I-hear as of{[a] trumpet speaking} alongside of{emphatically-me}, saying, "Ascend here and I-will-show to{you} what is-necessitating to-become alongside the-same[neuter plural]."
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Straightaway I-become in to{spirit} and, behold, [a] throne has-been-being-lain in to{the heaven}, and upon the throne being-seated,
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 and the being-seated similar/analogous to{[a] see-sis[i.e. state of seeing]}, to{stone}, to{jasper}, and to{Sardian/sardine/sardium/carnelian}, and [a] rainbow/halo circle-place-ly of{the throne} similar/analogous to{[a] see-sis[i.e. state of seeing]} to{emerald-ine},
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 and circle-place-ly of{the throne}, twenty four thrones, and upon the thrones, the twenty four elders being-seated, having-been-draped-around in to{white/bright outer-garments}, and upon the heads of{same}, golden garlands/crowns,
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 and out of{the throne} are-being-gone-out lightnings/flashes and sounds and thunders and seven torches of{fire} being-ignited in-sight of{the throne}, which are-being the seven spirits of{the God},
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 and in-sight of{the throne} as glassy seawater similar/analogous to{crystal/ice}, and in to{midst} of{the throne} and to{circle} of{the throne} four alive-s[noun] brimming of{eyes} in-front and from-behind,
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 and the alive[noun], the first, similar/analogous to{[a] lion}, and the second alive[noun] similar/analogous to{[a] calf}, and the third alive[noun] having the face as of{[a] man}, and the fourth alive[noun] similar/analogous to{[an] eagle flying-self},
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 and the four alive-s[noun] one according-to one of{same[plural]} having up/anew six wings circle-place-ly and inwardly brimming of{eyes}, and they-are_not_having rest of{day} and of{night}, saying, "Holy, holy, Lord, the God, the all-mighty, the has-been-being and the being and the being-come,"
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 and when-supposing the alive-s[noun] may-give esteem/glory and value and well-favor-ia to{the being-seated} upon of{the throne}, to{the being-alive} into the eons of{the eons},
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 the twenty four elders will-fall-selves in-sight of{the being-seated} upon of{the throne} and will-worship to{the being-alive} into the eons of{the eons} and they-are-casting the garlands/crowns of{same} in-sight of{the throne}, saying,
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 "You-are-being worthy, the Lord and the God of{us}, the holy, to-take the esteem/glory and the value and the enablement/empowerment, that you create the all and through the will-effect of{you} they-have-been-being and are-created,"
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.