Apocalipse 10

Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 and I-behold another strong messenger descending out of{the heaven}, having-been-draped-around [a] cloud, and the rainbow/halo upon of{the head} of{same}, and the face of{same} as the sun, and the feet of{same} as pillars of{fire},
1 Vi então outro anjo vigoroso descer do céu, revestido de uma nuvem e com o arco-íris em torno da cabeça. Seu rosto era como sol, e as suas pernas como colunas de fogo.
2 and having in to{the hand} of{same} [a] scrollet-let[double diminutive] having-been-opened-up, and he-places the foot of{same}, the right, upon of{the seawater}; moreover, the left, upon of{the land},
2 Segurava na mão um pequeno livro aberto. Pôs o pé direito sobre o mar, o esquerdo sobre a terra
3 and he-cries-out to{large sound} even-as [a] lion is-growling, and when he-cries-out, the seven thunders speak the sounds of{sameselves},
3 e começou a clamar em alta voz, como um leão que ruge. Quando clamou, os sete trovões ressoaram.
4 and when the seven thunders speak, I-have-been-being-about to-be-writing, and I-hear [a] sound out of{the heaven} saying, "Affix-with-seal what the seven thunders speak and you-should_not_write same,"
4 Quando cessaram de falar, dispunha-me a escrever, mas ouvi uma voz do céu que dizia: Sela o que falaram os sete trovões e não o escrevas.
5 and the messenger whom I-behold having-stood upon of{the seawater} and upon of{the land} lifts the hand of{same}, the right, into the heaven,
5 Então o anjo, que eu vira de pé sobre o mar e a terra, levantou a mão direita para o céu
6 and swears to{the being-alive} into the eons of{the eons}, who creates the heaven and the[plural] in to{same}, and the land and the[plural] in to{same}, and the seawater and the[plural] in to{same}, that time not-still will-be;
6 e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, que criou o céu e tudo o que há nele, a terra e tudo o que ela contém, o mar e tudo o que encerra, que não haveria mais tempo;
7 contrariwise, in to{the days} of{the sound} of{the seventh messenger} when-supposing it-may-be-being-about to-be-trumpeting and the mystery of{the God} is-completed, as it-good-message-izes the slaves of{sameself}, the prophets,
7 mas nos dias em que soasse a trombeta do sétimo anjo, se cumpriria o mistério de Deus, de acordo com a boa nova que confiou a seus servos, os profetas.
8 and the sound which I-hear out of{the heaven} [is] again speaking alongside of{emphatically-me} and saying, "Be-withdrawing. Take the scrollet-let[double diminutive], the having-been-opened-up in to{the hand} of{the messenger, the having-stood} upon of{the seawater} and upon of{the land},"
8 Então a voz que ouvi do céu falou-me de novo, e disse: Vai e toma o pequeno livro aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e a terra.
9 and I-come-off/away toward the messenger, saying to{same} to-give to{me} the scrollet-let[double diminutive], and he-is-saying to{me}, "Take and eat-down same, and it-will-embitter the cavity-ia of{you}; contrariwise, in to{the mouth} of{you} it-will-be sweet/pleasant as honey,"
9 Fui eu, pois, ter com o anjo, dizendo-lhe que me desse o pequeno livro. E ele me disse: Toma e devora-o! Ele te será amargo nas entranhas, mas, na boca, doce como o mel.
10 and I-take the scrollet-let[double diminutive] out of{the hand} of{the messenger} and eat-down same, and it-has-been-being in to{the mouth} of{me} as sweet/pleasant honey, and when I-eat same the cavity-ia of{me} is-embittered,
10 Tomei então o pequeno livro da mão do anjo e o comi. De fato, em minha boca tinha a doçura do mel, mas depois de o ter comido, amargou-me nas entranhas.
11 and he-is-saying to{me}, "It-is-necessitating you again to-prophesy upon to{peoples} and to{nations} and to{tongues} and to{many kings},"
11 Então foi-me explicado: Urge que ainda profetizes de novo a numerosas nações, povos, línguas e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.