Apocalipse 10

Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 and I-behold another strong messenger descending out of{the heaven}, having-been-draped-around [a] cloud, and the rainbow/halo upon of{the head} of{same}, and the face of{same} as the sun, and the feet of{same} as pillars of{fire},
1 Vi outro anjo forte descendo do céu, envolto em nuvem, com o arco-íris por cima de sua cabeça. O rosto dele era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 and having in to{the hand} of{same} [a] scrollet-let[double diminutive] having-been-opened-up, and he-places the foot of{same}, the right, upon of{the seawater}; moreover, the left, upon of{the land},
2 O anjo tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o pé direito sobre o mar e o pé esquerdo sobre a terra
3 and he-cries-out to{large sound} even-as [a] lion is-growling, and when he-cries-out, the seven thunders speak the sounds of{sameselves},
3 e gritou com voz forte, como ruge um leão. E, quando ele gritou, os sete trovões fizeram soar as suas próprias vozes.
4 and when the seven thunders speak, I-have-been-being-about to-be-writing, and I-hear [a] sound out of{the heaven} saying, "Affix-with-seal what the seven thunders speak and you-should_not_write same,"
4 Logo que os sete trovões falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, dizendo: — Guarde em segredo as coisas que os sete trovões falaram. Não escreva nada.
5 and the messenger whom I-behold having-stood upon of{the seawater} and upon of{the land} lifts the hand of{same}, the right, into the heaven,
5 Então o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 and swears to{the being-alive} into the eons of{the eons}, who creates the heaven and the[plural] in to{same}, and the land and the[plural] in to{same}, and the seawater and the[plural] in to{same}, that time not-still will-be;
6 e jurou por aquele que vive para todo o sempre, o mesmo que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há, dizendo: — Já não haverá demora,
7 contrariwise, in to{the days} of{the sound} of{the seventh messenger} when-supposing it-may-be-being-about to-be-trumpeting and the mystery of{the God} is-completed, as it-good-message-izes the slaves of{sameself}, the prophets,
7 mas, nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele estiver para tocar a trombeta, então se cumprirá o mistério de Deus, como ele anunciou aos seus servos, os profetas.
8 and the sound which I-hear out of{the heaven} [is] again speaking alongside of{emphatically-me} and saying, "Be-withdrawing. Take the scrollet-let[double diminutive], the having-been-opened-up in to{the hand} of{the messenger, the having-stood} upon of{the seawater} and upon of{the land},"
8 A voz que ouvi, vinda do céu, estava de novo falando comigo e dizendo: — Vá e pegue o livro que se acha aberto na mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 and I-come-off/away toward the messenger, saying to{same} to-give to{me} the scrollet-let[double diminutive], and he-is-saying to{me}, "Take and eat-down same, and it-will-embitter the cavity-ia of{you}; contrariwise, in to{the mouth} of{you} it-will-be sweet/pleasant as honey,"
9 Então fui ao anjo, pedindo-lhe que me desse o livrinho. Ele, então, me falou: — Pegue o livrinho e devore-o. No seu estômago ele será amargo, mas na sua boca será doce como mel.
10 and I-take the scrollet-let[double diminutive] out of{the hand} of{the messenger} and eat-down same, and it-has-been-being in to{the mouth} of{me} as sweet/pleasant honey, and when I-eat same the cavity-ia of{me} is-embittered,
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o devorei. Na minha boca, era doce como mel; quando, porém, o comi, o meu estômago ficou amargo.
11 and he-is-saying to{me}, "It-is-necessitating you again to-prophesy upon to{peoples} and to{nations} and to{tongues} and to{many kings},"
11 Então me disseram: — É necessário que você ainda profetize a respeito de muitos povos, nações, línguas e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.