1 Pedro 3
Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NAA
1 Similarly, the women being-set-under/subjected to{the own men}, in-which-place also if some are-being-unpersuaded/stubborn/noncompliant to{the word}, through of{the turn-anew/conversion} of{the women} they-may-be-gained without of{word},
1 Igualmente vocês, esposas, estejam sujeitas, cada uma a seu próprio marido, para que, se ele ainda não obedece à palavra, seja ganho sem palavra alguma, por meio da conduta de sua esposa,
2 see[ing]-upon the pure/innocent turn-anew/conversion of{you} in to{fear},
2 ao observar o comportamento honesto e cheio de temor que vocês têm.
3 of{whom}: be-being not the outwardly of{weaving[noun]} of{hairs} and of{place-around-sis[i.e. state of placing around]} of{gold-pieces} or arrangement/order/system of{clothe-sis[i.e. state of clothing]} of{outer-garments};
3 Que a beleza de vocês não seja exterior, como tranças nos cabelos, joias de ouro e vestidos finos,
4 contrariwise, the hidden[adjective] man of{the heart} in to{the un-ruinable} of{the meek and quiet spirit}, which is-being much-completed/precious/costly in-sight of{the God},
4 mas que ela esteja no ser interior, uma beleza permanente de um espírito manso e tranquilo, que é de grande valor diante de Deus.
5 for the-same-ly at-what-time also the holy women, the expect[ize]-ing into God, have-been-arranging/ordering sameselves, being-set-under/subjected to{the own men},
5 Pois foi assim também que, no passado, costumavam se enfeitar as santas mulheres que esperavam em Deus, estando cada qual sujeita a seu próprio marido.
6 as Sarah hearkens-under to{the} Abraham, calling same "lord," of{whom[feminine]} you-are-become offsprings doing-beneficial and no fearing no-one[feminine] distraught/upset/dismay/agitate-sis[i.e. state of being distraught/upset/dismayed/agitated].
6 Foi o que fez Sara, que obedeceu a Abraão, chamando-o de “senhor”, da qual vocês se tornaram filhas, praticando o bem e não temendo perturbação alguma.
7 The men, similarly, housing-together according-to knowledge as to{weaker vessel, the womanly}, assigning/attributing/imparting/appropriating/dispensing-off/away value as also together-inheritors of{grace/favor} of{being-alive[noun]} into the not to-be-being-cut-in the prayers of{you}.
7 Maridos, vocês, igualmente, vivam a vida comum do lar com discernimento, dando honra à esposa, por ser a parte mais frágil e por ser coerdeira da mesma graça da vida. Agindo assim, as orações de vocês não serão interrompidas.
8 Moreover, the completion, all same-consider/deem-ive, same-passion/suffer-ive[translit. "sympathetic"], brotherly-fond, well-affected-inwardly[i.e. feeling good compassion], humble-prudent,
8 Finalmente, tenham todos o mesmo modo de pensar, sejam compassivos, fraternalmente amigos, misericordiosos, humildes.
9 not giving-off/away bad in-place-of of{bad} or insult-ia in-place-of of{insult-ia}. Moreover, the-in-opposition/contrary, good-word-ing, that into the-same you-are-called, in-which-place you-may-inherit good-word-ia,
9 Não paguem mal com mal, nem ofensa com ofensa. Pelo contrário, respondam com palavras de bênção, pois para isto mesmo vocês foram chamados, a fim de receberem bênção por herança.
10 for "the will-ing to-be-loving being-alive[noun] and to-behold beneficial days, [he:] stop/cease the tongue of{same} from of{bad} and lips of{same} of{the} not to-speak bait.
10 Pois: “Aquele que quer amar a vida e ter dias felizes refreie a língua do mal e evite que os seus lábios falem palavras enganosas;
11 [He:] incline-out/eschew/avoid from of{bad} and [he:] do beneficial. [He:] seek peace and [he:] chase same,"
11 afaste-se do mal e pratique o bem, busque a paz e empenhe-se por alcançá-la.
12 that "[the] eyes of{[the] Lord} [are] upon [the] just, and [the] ears of{same} into necessitation of{same}; moreover, [the] face of{[the] Lord} [is] upon [the] doing bad,"
12 Porque os olhos do Senhor repousam sobre os justos, e os seus ouvidos estão abertos às suas súplicas, mas o rosto do Senhor está contra aqueles que praticam o mal.”
13 and who[?], the will-mistreat[ing] you, if-supposing you-may-become zealots of{the} of{beneficial}[?]
13 Ora, quem há de maltratá-los, se vocês forem zelosos na prática do bem?
14 Contrariwise, blessed, if also you-might-be-suffering through justice-ness; "moreover, do_not_fear the fear of{same}, neither you-should-be-disturbed."
14 Mas, mesmo que venham a sofrer por causa da justiça, vocês são bem-aventurados. Não tenham medo das ameaças, nem fiquem angustiados;
15 Moreover, holy-ize [the] Lord the God in to{the hearts} of{you}, ever[i.e. continually] ready toward defense to{every, the giving-cause/requesting} you word/reason/account about of{the expectation} in to{you}, contrariwise alongside of{meekness} and of{fear},
15 pelo contrário, santifiquem a Cristo, como Senhor, no seu coração, estando sempre preparados para responder a todo aquele que pedir razão da esperança que vocês têm.
16 having beneficial behold-together-sis[i.e. state of beholding together]/conscience, in-which-place in to{which} they-may-be-speaking-down/against of{you} as of{bad-doing-ful}, they-may-be-shamed-down, the[plural] menace/threaten-izing-upon, the beneficial turn-anew/conversion of{you} in to{Anointed},
16 Mas façam isso com mansidão e temor, com boa consciência, de modo que, naquilo em que falam mal de vocês, fiquem envergonhados esses que difamam a boa conduta que vocês têm em Cristo.
17 for more-mastering/controlling[adjective], doing-beneficial, if the will-effect of{the God} is-will-ing to-be-suffering than doing-bad,
17 Porque, se for da vontade de Deus, é melhor que vocês sofram por praticarem o bem do que praticando o mal.
18 that also Anointed dies-off/away once about of{sins} over/for-the-sake of{us}, [the] just over/for-the-sake of{[the] unjust}, in-which-place he-may-lead_us_toward to{the God}, on-one-hand put-to-death to{flesh}; on-the-other-hand, made-alive to{Spirit},
18 Pois também Cristo padeceu, uma única vez, pelos pecados, o justo pelos injustos, para conduzir vocês a Deus; morto, sim, na carne, mas vivificado no espírito,
19 in to{which} also to{the[plural] spirits} in to{custody[i.e. prison]}, be[ing]-gone, he-proclaims,
19 no qual também foi e pregou aos espíritos em prisão,
20 to{[the] be[ing]-unpersuaded/stubborn/noncompliant} at-what-time when he-has-been-receiving-out-off/away[i.e. waiting off/away for] the far-[furious]desire-ia[i.e. longsuffering] of{the God} in to{[the] days} [of-]Noah of{[the] ark being-equip-ized/furnished}, into which few lives, the-same is-being eight, are-saved-through through of{water},
20 os quais, noutro tempo, foram desobedientes, quando Deus aguardava com paciência nos dias de Noé, enquanto se preparava a arca, na qual poucas pessoas, apenas oito, foram salvas através da água.
21 which type/replica-in-place-of[translit. "antitype"] now is-saving also you, [an] immerse-effect not of{flesh}, place-off/away-sis[i.e. state of placing off/away from] of{filth}; contrariwise, of{beneficial behold-together-sis[i.e. state of beholding together]/conscience}, ask-upon-effect into God through of{stand-up/anew-sis[i.e. state of resurrection]} of{Jesus Anointed},
21 O batismo, que corresponde a isso, agora também salva vocês, não sendo a remoção das impurezas do corpo, mas o apelo por uma boa consciência para com Deus, por meio da ressurreição de Jesus Cristo,
22 who is-being in to{right[hand]} of{the God}, be[ing]-gone into heaven, of{be[ing]-set-under/subjected} to{same} of{messengers} and of{authorities} and of{empowerments}.
22 que, depois de ir para o céu, está à direita de Deus, ficando-lhe subordinados anjos, potestades e poderes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.