1 Coríntios 8
Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NVT
1 Moreover, about of{the idol-sacrifices}, we-have-beheld that all[we] are-having knowledge. The knowledge is-inflating; moreover, the love is-house-building.
1 Quanto à pergunta sobre a comida sacrificada a ídolos, sabemos que todos temos conhecimento a esse respeito. Contudo, o conhecimento traz orgulho, enquanto o amor fortalece.
2 If someone is-esteeming to-have-known something, not-yet he-knows according-as it-is-necessitating to-know.
2 Se alguém pensa que sabe tudo sobre algo, ainda não aprendeu como deveria.
3 Moreover, if someone is-loving the God, the-same has-been-known under of{same}.
3 Mas quem ama a Deus é conhecido por ele.
4 So, about of{the eat-up-sis[i.e. state of consuming]} of{the idol-sacrifices}, we-have-beheld that [there is] not-one idol in to{[the] world} and that [there is] not-one god if not one,
4 Então, o que dizer quanto ao alimento oferecido a ídolos? Bem, todos nós sabemos que, na verdade, o ídolo nada vale neste mundo, e que há somente um Deus.
5 for and even-if gods are-being being-said, if-of in to{heaven}, if-of upon of{the earth}, even-as many gods are-being, and many lords;
5 Sim, é fato que existem os que são chamados de deuses, por assim dizer, nos céus e na terra, e há pessoas que adoram muitos deuses e muitos senhores.
6 contrariwise, to{us} one God, the Father, out of{whom} the[neuter plural] all, and we into same[masculine], and one Lord, Jesus Anointed, through of{whom} the[neuter plural] all, and we through of{same}.
6 Para nós, porém, Há somente um Deus, o Pai, por meio de quem todas as coisas foram criadas e para quem vivemos. E há somente um Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas foram criadas e por meio de quem recebemos vida.
7 Contrariwise, the knowledge [is] not in to{all}; moreover, some until presently are-eating as idol-sacrifice to{the behold-together-sis[i.e. state of beholding together]/conscience} of{the idol}, and the behold-together-sis[i.e. state of beholding together]/conscience of{same[plural]}, being weak, is-being-dirtied/stained.
7 No entanto, nem todos sabem disso. Alguns estão acostumados a pensar que os ídolos são de verdade, de modo que, ao comer alimentos oferecidos a eles, imaginam que estão adorando deuses de verdade, e sua consciência fraca é contaminada.
8 Moreover, consume-effect[i.e. food] is_not_standing-beside us to{the God}, for neither if-supposing we-may-eat we-are-exceeding, nor if-supposing we-may_not_eat we-are-being-deficient-ed.
8 Não obtemos a aprovação de Deus pelo que comemos. Não perdemos nada se não comemos, e se comemos, nada ganhamos.
9 Moreover, be-viewing not how[?] the same authority of{you} may-become strike-toward[i.e. trip]-effect to{the[plural] weak},
9 Contudo, tenham cuidado para que sua liberdade não leve outros de consciência mais fraca a tropeçarem.
10 for if-supposing someone may-behold you, the having knowledge, being-lain-down in to{[an] idol-ial[i.e. pertaining/belonging to an idol]}, emphatically-not[?] the behold-together-sis[i.e. state of beholding together]/conscience of{same being weak} will-be-house-built into the to-be-eating the idol-sacrifices[?],
10 Pois, se alguém vir você, que diz ter um conhecimento superior, comer no templo de um ídolo, acaso não será induzido a contaminar a própria consciência ao ingerir alimentos oferecidos a ídolos?
11 and the brother, being-weak, is-perishing-off/away upon to{the your knowledge}, through whom Anointed dies-off/away.
11 Assim, por causa do seu conhecimento superior, um irmão fraco pelo qual Cristo morreu acaba se perdendo.
12 Moreover, the-same-ly, sinning into the brothers and beating of{same[plural]} the behold-together-sis[i.e. state of beholding together]/conscience being-weak, you-are-sinning into Anointed,
12 E quando vocês pecam contra outros irmãos, incentivando-os a fazer algo que eles consideram errado, pecam contra Cristo.
13 even-through-which if consume-effect[i.e. food] is-scandalizing the brother of{me}, no, I-would_not_eat meats into the eon, in-which-place I-would-scandalize not the brother of{me}.
13 Portanto, se aquilo que eu como faz um irmão pecar, nunca mais comerei carne, pois não quero fazer meu irmão tropeçar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.