1 Coríntios 8
Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs BKJ
1 Moreover, about of{the idol-sacrifices}, we-have-beheld that all[we] are-having knowledge. The knowledge is-inflating; moreover, the love is-house-building.
1 Ora, no tocante às coisas oferecidas aos ídolos, nós sabemos que todos temos conhecimento. O conhecimento envaidece, mas a caridade edifica.
2 If someone is-esteeming to-have-known something, not-yet he-knows according-as it-is-necessitating to-know.
2 E, se algum homem pensa que sabe alguma coisa, ele ainda não o sabe como deveria saber.
3 Moreover, if someone is-loving the God, the-same has-been-known under of{same}.
3 Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 So, about of{the eat-up-sis[i.e. state of consuming]} of{the idol-sacrifices}, we-have-beheld that [there is] not-one idol in to{[the] world} and that [there is] not-one god if not one,
4 No que diz respeito ao comer das coisas oferecidas em sacrifício aos ídolos, nós sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, somente um.
5 for and even-if gods are-being being-said, if-of in to{heaven}, if-of upon of{the earth}, even-as many gods are-being, and many lords;
5 Porque, ainda que haja os que são chamados deuses, quer no céu ou na terra (como há muitos deuses e muitos senhores),
6 contrariwise, to{us} one God, the Father, out of{whom} the[neuter plural] all, and we into same[masculine], and one Lord, Jesus Anointed, through of{whom} the[neuter plural] all, and we through of{same}.
6 todavia, para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas, e nós nele; e um Senhor, Jesus Cristo, pelo qual são todas as coisas, e nós por ele.
7 Contrariwise, the knowledge [is] not in to{all}; moreover, some until presently are-eating as idol-sacrifice to{the behold-together-sis[i.e. state of beholding together]/conscience} of{the idol}, and the behold-together-sis[i.e. state of beholding together]/conscience of{same[plural]}, being weak, is-being-dirtied/stained.
7 Todavia não há este conhecimento em todos os homens; porque alguns, conscientes do ídolo, até agora comem coisas oferecidas ao ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, é contaminada.
8 Moreover, consume-effect[i.e. food] is_not_standing-beside us to{the God}, for neither if-supposing we-may-eat we-are-exceeding, nor if-supposing we-may_not_eat we-are-being-deficient-ed.
8 Mas o alimento não nos faz mais aceitos ante Deus, porque se comemos não somos melhores, se não comemos, não somos piores.
9 Moreover, be-viewing not how[?] the same authority of{you} may-become strike-toward[i.e. trip]-effect to{the[plural] weak},
9 Mas tomeis cuidado para que essa liberdade não se torne de alguma maneira pedra de tropeço para os fracos.
10 for if-supposing someone may-behold you, the having knowledge, being-lain-down in to{[an] idol-ial[i.e. pertaining/belonging to an idol]}, emphatically-not[?] the behold-together-sis[i.e. state of beholding together]/conscience of{same being weak} will-be-house-built into the to-be-eating the idol-sacrifices[?],
10 Pois, se alguém te vir a ti, que tens conhecimento, sentado à mesa no templo dos ídolos, não será a consciência do que é fraco motivada a comer das coisas que são oferecidas aos ídolos?
11 and the brother, being-weak, is-perishing-off/away upon to{the your knowledge}, through whom Anointed dies-off/away.
11 E, por teu conhecimento, perecerá o irmão fraco, pelo qual Cristo morreu?
12 Moreover, the-same-ly, sinning into the brothers and beating of{same[plural]} the behold-together-sis[i.e. state of beholding together]/conscience being-weak, you-are-sinning into Anointed,
12 Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo.
13 even-through-which if consume-effect[i.e. food] is-scandalizing the brother of{me}, no, I-would_not_eat meats into the eon, in-which-place I-would-scandalize not the brother of{me}.
13 Portanto, se a comida ofender ao meu irmão, eu não comerei carne enquanto no mundo estiver, para que meu irmão não se ofenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.