Efésios 1

ghn (GHN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ara Paula maka tinoni tagarunuqu ti Jisu Karisito, ko qa tagarunu pana nyorogua tana Tamaza.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo de Deus da cidade de Éfeso, o povo que é fiel por estar unido com Cristo Jesus.
2 Na variroqu varialona beto na bule tana Tamaza na Tamada beto ti Jisu Karisito na Bangara mi kole somana tadigamu.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Aria ko ta vatarazaea na Tamaza na Tamana na nada Bangara i Jisu Karisito! Ura pana nada kole maka tavitia na Karisito gita za na Tamaza za vadigita doru mana pana toa ongongu qari kole pa noka.
3 Agradeçamos ao Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo, pois ele nos tem abençoado por estarmos unidos com Cristo, dando-nos todos os dons espirituais do mundo celestial.
4 Totonai tu za oqoro tavapodaka na kasia guguzu za na Tamaza za tori mijatagita tu pana tana Karisito za gita, ko tana suvere lioso beto tanake tajutuni maka sela pa dogodogoro tana za gita za gua. Za roquroqugita na Tamaza
4 Antes da criação do mundo, Deus já nos havia escolhido para sermos dele por meio da nossa união com Cristo, a fim de pertencermos somente a Deus e nos apresentarmos diante dele sem culpa. Por causa do seu amor por nós,
5 ko za vei za tori mijata momoegita tu ko tana tagigala na tuna aza za gita, ko taqe boka tagigala na tuna aza za gita pana korapana na roiti za roitini i Jisu Karisito. Aza za na roquroqu za qerani na Tamaza.
5 Deus já havia resolvido que nos tornaria seus filhos, por meio de Jesus Cristo, pois este era o seu prazer e a sua vontade.
6 Ta vatarazaea na Tamaza za gita ura za varivagabara jola za na nana variroqu varialona za vadigita pana tana Tuna aza za roquroqu vitivitigia.
6 Portanto, louvemos a Deus pela sua gloriosa graça , que ele nos deu gratuitamente por meio do seu querido Filho.
7 Ura pana orunguna i Jisu Karisito tonai za uke pa korosi taqe taruvata za gita ko na Tamaza za taleozodi nada sela. Za varivagabara beto za lavata jola za na nana variroqu varialona za
7 Pois, pela morte de Cristo na cruz, nós somos libertados, isto é, os nossos pecados são perdoados. Como é maravilhosa a graça de Deus,
8 vapugele nyonyoa taridigita aza. Za gilagilarianana beto za dogoro vakabere betorianana gu na Tamaza za doru zakazava.
8 que ele nos deu com tanta fartura! Deus, em toda a sua sabedoria e entendimento,
9 Ko za vakabere vadigita za na gigalai golomona aza za qerani beto za nyorogua roitini aza ko za gore votu pana tana Karisito.
9 fez o que havia resolvido e nos revelou o plano secreto que tinha decidido realizar por meio de Cristo.
10 Ko tonai mina kamua na totozo tamijatana za mina aru varikamudi aza ria doru vinapodaka, ria na zakazava pa pezo beto ria na zakazava pa noka, beto ko na Karisito za mina nyumu bangara pa naredi ria doru.
10 Esse plano é unir, no tempo certo, debaixo da autoridade de Cristo, tudo o que existe no céu e na terra.
11 Doru zakazava za qari taroiti pana nyorogua beto na mijamijata tana Tamaza. Ko pana nada kole maka tavitia na Karisito na Tamaza za tori mijatagita tu za gita ko taqe tagigala na nana tinoni. Na mijamijata ani za tori roiti momoeni tu aza pa podalaina.
11 Todas as coisas são feitas de acordo com o plano e com a decisão de Deus. De acordo com a sua vontade e com aquilo que ele havia resolvido desde o princípio, Deus nos escolheu para sermos o seu povo, por meio da nossa união com Cristo.
12 Ko zara za vei za gami gami range momoea na Karisito za gami vatarazaea na Tamaza ura aza za vadogorodigita nana variroqu beto na nana neqi lavatana jola!
12 Portanto, digo que nós , que fomos os primeiros a pôr a nossa esperança em Cristo, louvemos a glória de Deus.
13 Ko gamu ba gamu vei tugu. Na nongoro leana za na vavakato zozotona za ule vadigamu na zona vei beto muna taalo. Ko gamu tonai gamu nongoria na nongoro aza nari za gamu rangea na Karisito. Ko tonai gamu vazozotoa na Karisito, nari za vadigamu na Tamaza za na Ongu Tabuna aza za tori taringutinguti vakoleni tu aza. Ko na Ongu Tabuna aza za na vinagilagilana na nana tinoni aza za gamu.
13 A mesma coisa aconteceu também com vocês . Quando ouviram a verdadeira mensagem, a boa notícia que trouxe para vocês a salvação, vocês creram em Cristo. E Deus pôs em vocês a sua marca de proprietário quando lhes deu o Espírito Santo, que ele havia prometido.
14 Ko na Ongu Tabuna taqe tori izongia tu gita za na vinagilagila pala tana teku zozotoa tugu gita ria na zakazava za vakole vadi na Tamaza tadiria na nana tinoni. Ko za vei za gita ba taqe boka vazozoto valeania za na veveina na Tamaza pala mina ruvataria ria nana tinoni. Aria ko ta vatarazaea za na Tamaza aza za vadogorodigita nana variroqu beto na nana neqi lavatana jola!
14 O Espírito Santo é a garantia de que receberemos o que Deus prometeu ao seu povo, e isso nos dá a certeza de que Deus dará liberdade completa aos que são seus. Portanto, louvemos a sua glória.
15 Ko pana ginuana za roiti vei zara na Tamaza pana miu toa, nari za podalai tugu totonai qa nongoroni ara za na miu rangerange za lao pana tana Bangara i Jisu beto ko na miu variroqu za lao tadiria doru tinoni tana Tamaza,
15 Por isso, desde que ouvi falar da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que vocês têm por todos os irmãos na fé,
16 za qake koroto paranga leana laodigamu ara tana Tamaza za gamu. Qake izongo roqu mumadigamu ara pana qua varavara za gamu.
16 não paro de agradecer a Deus por causa de vocês. Eu sempre lembro de vocês nas minhas orações.
17 Pana qua varavara qa tepai ko na Tamada lavata, aza na Tamaza tana nada Bangara i Jisu Karisito mina vadigamu na Ongongu aza mina vatavagigalagamu beto mi vakabere vadigamu ria doru zakazava za nyorogua vadogorodigamu na Tamaza, ko mu boka vagilagila valeania gamu na Tamaza.
17 E peço ao Deus do nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai glorioso , que dê a vocês o seu Espírito, o Espírito que os tornará sábios e revelará Deus a vocês, para que assim vocês o conheçam como devem conhecer.
18 Ko tonai za mari tarevanga vakabere ria na bulomiu nari za muna boka gilagila valeania gamu za na zakazava leadi gamu tasoruni ko gamu korapa adono gelegeleni. Beto muna gilagilaria gamu ria na izizongo vavaguana poreveveidi za taringutinguti vakole vadi ria na nana tinoni na Tamaza,
18 Peço que Deus abra a mente de vocês para que vejam a luz dele e conheçam a esperança para a qual ele os chamou . E também para que saibam como são maravilhosas as bênçãos que ele prometeu ao seu povo
19 beto ko muna gilagila valeania gamu za ae lavata ululu jolana vei za na nana neqi za kole pana tadigita taqe vazozotoa aza. Ko aza na neqi za tavaroiti pana tadigita ani za maka moqaza podeke vei tugu na neqi lavata
19 e como é grande o seu poder que age em nós, os que cremos nele. Esse poder que age em nós é a mesma força poderosa
20 za varoitia na Tamaza totonai za vaturu mulea na Karisito pa uke beto ko za vaturua keta pa kale matuana ko za nyumu bangara pa noka.
20 que ele usou quando ressuscitou Cristo e fez com que ele se sentasse ao seu lado direito no mundo celestial.
21 Ketakoi za nyumu bangaradi na Karisito ria doru ongongu qari bangara, ria za poredia viva, beto ria na okokoto bangabangara. Aza za ululu joladi pana neqi ria doru izongo poreveveidi pa totozo koviria ko mi kamua na kamua.
21 Cristo reina sobre todos os governos celestiais, autoridades, forças e poderes . Ele tem um título que está acima de todos os títulos das autoridades que existem neste mundo e no mundo que há de vir.
22 Ko na Tamaza za vakoleria pa kauruna na neqi tana Karisito za doru zakazava beto za loi laoni tana ekelesia na Karisito ko aza za na batuna doru zakazava.
22 Deus colocou todas as coisas debaixo da autoridade de Cristo e deu Cristo à Igreja como o único Senhor de tudo.
23 Na ekelesia za na tinina na Karisito, ko na ekelesia za na vinaokotona na Karisito beto ko na Karisito za vaokoto valeanaria doru zakazava.
23 A Igreja é o corpo de Cristo; ela completa Cristo, o qual completa todas as coisas em todos os lugares.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.