1 Coríntios 5
No Tahut na Hinhinawas (GFKH) vs ARC
1 Di hasahesa hanahaan uta muat bia a mon magingin na hilawai kana nalamin ta muat. Ma i manga sakena. Ira tabuna nurnur pa diet la gilgil hua. Di tangai bia tiga tunaan i la sua tikai ma no hahina tano ana sus.
1 Geralmente, se ouve que há entre vós fornicação e fornicação tal, qual nem ainda entre os gentios, como é haver quem abuse da mulher de seu pai.
2 Ma muat ira tena latlaat! Gaar tahut bia muat gaar manga tapunuk. I tahut bia muat gaar tulei sei no tunatuna nong ga gil hua ma nalamin ta muat.
2 Estais inchados e nem ao menos vos entristecestes, por não ter sido dentre vós tirado quem cometeu tal ação.
3 A tutuna bia no palatamaigu pai kis tikai taar ma muat kaiken. Senbia no tanuagu i kis tikai taar at ma muat. Ma hoing bia iau kis tutuna tikai taar ma muat, ma iau ta kurei tano hinsa Iesu no nudahat Watong bia no tunatuna nong i gil hua i gil ra sakena.
3 Eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já determinei, como se estivesse presente, que o que tal ato praticou,
4 — ausente —
4 em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, juntos vós e o meu espírito, pelo poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 — ausente —
5 seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no Dia do Senhor Jesus.
6 Ma pai tahut bia muat na latlaat. Hoeh, pa muat nunurei bia a pet na is na halalat tiga kidilona beret?
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento faz levedar toda a massa?
7 Muat na kap sei ira tuarena is na sakana magingin waing muat naga bilai hoing tiga sigara beret ing pataia ta is tana. Tutun sakit, muat at hoing ira sigara beret. Ma muat na gil hua kanong di ta bu bing Karisito hoing no nudahat nat na sipsip na hartabar utano Nian na Hinahaan Sakit.
7 Alimpai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa páscoa, foi sacrificado por nós.
8 Io hua, i tahut bia dahat na murmur ira mangana magingin i haruat ma iakano Nian. Waak dahat murmur ia ma ira kaba sakana magingin hoing bia a tuarena is. Taia. Dahat na mur ia ma ra tutun na gamgamatien na magingin hoira beret ing pataia ta is tana.
8 Pelo que façamos festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da malícia, mas com os asmos da sinceridade e da verdade.
9 Ma iau ga pakpakat ukaia ta muat bia pa muat na manga lon tikai ma ira tunatuna ing diet mur ira magingin na hilawai.
9 Já por carta vos tenho escrito que não vos associeis com os que se prostituem;
10 Tutuna sakit, pa iau iangianga uta ira mataniabar ta iakan ra ula hanua ing diet ira hilawai, bia ira tena mangaha linga, bia ira tena karit, bia ira tena lotu tupas ira palimpua. Ing bia no kukuraina tano nugu nianga gaar ta ngan hua, gaar tahut bia muat gaar haan talur no ula hanua.
10 isso não quer dizer absolutamente com os devassos deste mundo, ou com os avarentos, ou com os roubadores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 Senbia taia. No kukuraina tutuna tano nugu pakpakat bia, waak muat manga lon tikai ma tikai ing i tangai bia a tasi muat ia ta Karisito ma senbia a hilawai ia, bia a tena mangaha linga ia, bia a tena lotu tupas ira palimpua ia, bia a tena tanga hagaha ri ia, bia a tena minminom ia, bia a tena karit ia. Waak muat ianiaan tikai mah ma tiga tunatuna hua.
11 Mas, agora, escrevi que não vos associeis com aquele que, dizendo-se irmão, for devasso, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com o tal nem ainda comais.
12 — ausente —
12 Porque que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não julgais vós os que estão dentro?
13 — ausente —
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai, pois, dentre vós a esse iníquo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.