Tito 2
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs VC
1 Ma sen augu, nu tange ira linge i haruat ma ira bilai na tutun na harausur.
1 O teu ensinamento, porém, seja conforme à sã doutrina.
2 Na tahut bia ira nongtamat diet na mur ira palai na lilik, bia diet ira mangana tunotuno i tale bia da urur ta diet, ma bia diet na balaure timaan ira udiet sinisip. Ma na tahut bia diet na nurnur hatika ta ira tutun na harausur, bia ira udiet harmarsai hargilaas na tutun, ma bia diet na manga tur dadas ta ira tirtirih.
2 Os mais velhos sejam sóbrios, graves, prudentes, fortes na fé, na caridade, na paciência.
3 Ma huo iaat mon mah uta ira parana. Na tahut bia ira udiet tintalen na hamines bia diet urur ta God. Diet pa na pinas hagahe tikai ma diet pa na mame haitne ra wain. Iesen diet na hausur ira mes ta ira bilai na magingin.
3 Assim também as mulheres de mais idade mostrem no seu exterior uma compostura santa, não sejam maldizentes nem intemperantes, mas mestras de bons conselhos.
4 Diet na gil huo bia diet na tale wara haragat ira bulahin bia diet na manga sip tutun ira sua diet ma ira nati diet.
4 Que saibam ensinar as jovens a amarem seus maridos, a quererem bem seus filhos,
5 Ma diet na haragat kaike ra bulahin mah bia diet na balaure timaan ira udiet sinisip bia na gamgamatien ira udiet tintalen, bia diet na tahut na ut na pinapalim kaia ra udiet hala, bia diet na marse ira tunotuno ma bia diet na hanapu diet ta ira sua diet. Na tahut bia diet na gil huo bia tikai pa na tange hagahe ira nianga gar ta God.
5 a serem prudentes, castas, cuidadosas da casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja desacreditada.
6 Ma huo iaat mon mah uta ira marawaan. Nu haragat diet bia diet na balaure timaan ira udiet sinisip uta ira linge bakut.
6 Exorta igualmente os moços a serem morigerados,
7 Ma augu, nu hamines ira num bilai na tintalen ta diet bia diet na sip wara murmur. Ma ing bia nu hausur ira tunotuno nu mur tiga mangana ngaas bia na tale diet bia diet na urur taam ma bia diet na nes kilam augu bia augu mah, u nurnur ta ira num nianga.
7 e mostra-te em tudo modelo de bom comportamento: pela integridade na doutrina, gravidade,
8 Ma nu hausur diet ma ira bilai na tutun na nianga bia tikai pa na tale bia na tange bia a mon nironga ta iakano ra harausur. Ma nu harausur huo bia diet ira am suk diet na hirhir kanong pa na tale diet wara tangtange hagahe dahat.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário seja confundido, não tendo a dizer de nós mal algum.
9 — ausente —
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores e atentos em agradar-lhes. Em lugar de reclamar deles
10 — ausente —
10 e defraudá-los, procurem em tudo testemunhar-lhes incondicional fidelidade, para que por todos seja respeitada a doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 Iau tange huo kanong no harmarsai ta God i te hanuat puasa. Ma meram narako ta iakano harmarsai no uno pinapalim na harhalon i te haan tupas ira tunotuno bakut.
11 Manifestou-se, com efeito, a graça de Deus, fonte de salvação para todos os homens.
12 Ma no uno harmarsai i hausur dahat bia dahat na haan talur ira magingin pai gar ta God ma ira mangana sinisip ta iakan ra ula hanuo. Ma na hausur mah dahat bia dahat na balaure timaan ira udahat sinisip, bia dahat na lon takodas, ma bia dahat na mur ira magingin ta God katin ta iakan ra pakana bung.
12 Veio para nos ensinar a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver neste mundo com toda sobriedade, justiça e piedade,
13 Ma dahat na gilgil huo ing dahat kiskis kawase no harapuasa ta Krais Jisas, aie no udahat tamat na God ma no udahat ut na Harhalon. Ma no uno harapuasa na hanuat ma ra tamat na minamar ma na manga bilai sakit. Iakano nong dahat kiskis kawasei ma ra nurnuruan.
13 na expectativa da nossa esperança feliz, a aparição gloriosa de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo,
14 Ma Krais Jisas aie nong ga tar habaling at ie wara gaie dahat bia na kul halangalanga dahat sukun ira magingin i sukuane ira sinisip ta God, ma bia na hagamgamatien dahat wara uno at. Ma a mangana tunotuno sa dahat? Dahat manga sip bia dahat na gil ira bilai na magingin.
14 que se entregou por nós, a fim de nos resgatar de toda a iniqüidade, nos purificar e nos constituir seu povo de predileção, zeloso na prática do bem.
15 Kaiken ra linge mon ing nu hausur ira tunotuno urie. Nu haragat diet ma nu pir diet uta ira udiet sakena. Ma nu gil huo hoing tikai nong i te kap a tamat na kinkinis na lualua. Waak tiga nong i nes habulbul ugu.
15 Eis o que deves ensinar, pregar e defender com toda a autoridade. E que ninguém te menospreze!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.