Salmos 95

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mai, dahat gi inge ma ra gungunuama tano Watong,
1 Venham, vamos cantar ao S enhor ! Vamos aclamar a Rocha de nossa salvação.
2 I bilai bia dahat na haan tupas ie ma dahat na tanga tahut saakit uram ho ie,
2 Vamos chegar diante dele com ações de graças e cantar a ele salmos de louvor.
3 Kanong warah, no Watong aie no tamat na God,
3 Pois o S enhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 No ula hanuo bakut i kis taar tano limana,
4 Em suas mãos estão as profundezas da terra, a ele pertencem os mais altos montes.
5 Auno no tes, kanong aie nong ga gil ie,
5 O mar é dele, pois ele o criou; suas mãos formaram a terra firme.
6 Mai, dahat gi siantudu ma ra urur wara lotu tupas ie,
6 Venham, vamos adorar e nos prostrar, vamos nos ajoelhar diante do S
7 kanong aie no udahat God,
7 pois ele é o nosso Deus. Somos o povo que ele pastoreia, o rebanho sob o seu cuidado. Quem dera hoje vocês ouvissem a voz do S
8 waak muat hadadas ira bala muat hoing muat ga gil aram Meriba,
8 Pois ele diz: “Não endureçam o coração, como fizeram seus antepassados em Meribá, como fizeram em Massá, no deserto.
9 Ira hintubu muat diet ga manga walar iau kaia,
9 Ali eles me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto tudo que fiz.
10 Ga haruat ma ra ihat na sangahul na tinahon iau ga ngalngaluan taar ta kaike ra matanaiabar.
10 Por quarenta anos estive irado com eles e disse: ‘São um povo cujo coração sempre se afasta de mim; recusam-se a andar em meus caminhos’.
11 Io kaik, iau ga ngalngaluan, iau gaam hasasalim bia,
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.