Salmos 95

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mai, dahat gi inge ma ra gungunuama tano Watong,
1 Vinde, cantemos ao Senhor , com júbilo, celebremos o Rochedo da nossa salvação.
2 I bilai bia dahat na haan tupas ie ma dahat na tanga tahut saakit uram ho ie,
2 Saiamos ao seu encontro, com ações de graças, vitoriemo-lo com salmos.
3 Kanong warah, no Watong aie no tamat na God,
3 Porque o Senhor é o Deus supremo e o grande Rei acima de todos os deuses.
4 No ula hanuo bakut i kis taar tano limana,
4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra, e as alturas dos montes lhe pertencem.
5 Auno no tes, kanong aie nong ga gil ie,
5 Dele é o mar, pois ele o fez; obra de suas mãos, os continentes.
6 Mai, dahat gi siantudu ma ra urur wara lotu tupas ie,
6 Vinde, adoremos e prostremo-nos; ajoelhemos diante do
7 kanong aie no udahat God,
7 Ele é o nosso Deus, e nós, povo do seu pasto e ovelhas de sua mão. Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 waak muat hadadas ira bala muat hoing muat ga gil aram Meriba,
8 não endureçais o coração, como em Meribá, como no dia de Massá, no deserto,
9 Ira hintubu muat diet ga manga walar iau kaia,
9 quando vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, não obstante terem visto as minhas obras.
10 Ga haruat ma ra ihat na sangahul na tinahon iau ga ngalngaluan taar ta kaike ra matanaiabar.
10 Durante quarenta anos, estive desgostado com essa geração e disse: é povo de coração transviado, não conhece os meus caminhos.
11 Io kaik, iau ga ngalngaluan, iau gaam hasasalim bia,
11 Por isso, jurei na minha ira: não entrarão no meu descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.