Salmos 8
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NTLH
1 Watong, numehet Watong,
1 Ó Senhor , Senhor nosso, a tua grandeza é vista no mundo inteiro. O louvor dado a ti chega até o céu
2 Mekatiga ta ira palabulu diet ira nat na bulu ma ira bana,
2 e é cantado pelas crianças e pelas criancinhas de colo. Tu construíste uma fortaleza para te proteger dos teus inimigos, para acabar com todos os que te desafiam.
3 Ing bia iau la nesnes leh no num mawe,
3 Quando olho para o céu, que tu criaste, para a lua e para as estrelas, que puseste nos seus lugares —
4 asa tunat ira tunotuno kaik u lilik uta mehet? A linge bia mon mehet.
4 que é um simples ser humano para que penses nele? Que é um ser mortal para que te preocupes com ele?
5 U te bul hanapu dahin mehet ira tunotuno menapu taam,
5 No entanto, fizeste o ser humano inferior somente a ti mesmo e lhe deste a de um rei.
6 U te bul mehet bia het na kure ira pinapalim na lumaam.
6 Tu lhe deste poder sobre tudo o que criaste; tu puseste todas as coisas debaixo do domínio dele:
7 ira sipsip bakut ma ira bulumakau,
7 as ovelhas e o gado e os animais selvagens também;
8 ira maan tano hur mauho,
8 os pássaros e os peixes e todos os seres que vivem no mar.
9 Watong, numehet Watong,
9 Ó Senhor , nosso Deus, a tua grandeza é vista no mundo inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.