Salmos 8
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs BKJ
1 Watong, numehet Watong,
1 Ao Músico-chefe sobre Gitite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é teu nome em toda a terra! Que estabeleceste a tua glória sobre os céus.
2 Mekatiga ta ira palabulu diet ira nat na bulu ma ira bana,
2 Da boca dos bebês e das crianças de peito, tu ordenaste a força por causa dos teus inimigos, para que pudesses parar o inimigo e o vingador.
3 Ing bia iau la nesnes leh no num mawe,
3 Quando considero os teus céus, o trabalho dos teus dedos, a lua e as estrelas que tu ordenaste;
4 asa tunat ira tunotuno kaik u lilik uta mehet? A linge bia mon mehet.
4 o que é o homem, para que sejas cuidadoso com ele? E o filho do homem, para que o visites?
5 U te bul hanapu dahin mehet ira tunotuno menapu taam,
5 Porque o fizeste por um pouco, menor do que os anjos, e o coroaste com glória e honra.
6 U te bul mehet bia het na kure ira pinapalim na lumaam.
6 Tu fizeste com que ele tivesse domínio sobre as obras de tuas mãos; tu puseste todas as coisas debaixo de seus pés:
7 ira sipsip bakut ma ira bulumakau,
7 Todas as ovelhas e bois, sim, e os animais do campo;
8 ira maan tano hur mauho,
8 As aves do ar, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Watong, numehet Watong,
9 Ó SENHOR, nosso Senhor, quão excelente é o teu nome em toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.