Salmos 79
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVT
1 God, ira matanaiabar ta ira kantri ing diet pai Iudeia diet te laka tano num pise.
1 Ó Deus, as nações invadiram a terra que te pertence; profanaram teu santo templo e transformaram Jerusalém num monte de ruínas.
2 Diet te waak kapis tar ira palatamai diet ira num tultulai
2 Deixaram os corpos de teus servos para servirem de alimento às aves do céu. A carne de teus fiéis se tornou comida para os animais selvagens.
3 Diet te hurange ira de diet haruat ma ra taah
3 O sangue correu como água ao redor de Jerusalém, e não resta ninguém para sepultar os mortos.
4 Mehet haruat ma ra linge na tangtange hagahe wara audiet ira matanaiabar ta ira hanuo hutet ta mehet
4 Nossos vizinhos zombam de nós; somos objeto de riso e desprezo para os que nos rodeiam.
5 Watong, na haruat um hunanges? U lik bia nu be ngalngaluan hatika taar at um?
5 Até quando, S enhor , ficarás irado conosco? Será para sempre? Até quando teu zelo arderá como fogo?
6 Hurange hasur tar no num tamat na nginangahien naliu ta ira kantri ing diet pai la ruru ugu.
6 Derrama tua fúria sobre as nações que não te reconhecem, sobre os reinos que não invocam teu nome.
7 Kanong diet te kanam kidilon se Israel
7 Pois devoraram teu povo, Israel, e transformaram suas casas em ruínas.
8 Waak u lik hararoot tar ta mehet ira sakana magingin audiet ira hintubu mehet.
8 Não nos culpes pelos pecados de nossos antepassados! Que a tua compaixão venha depressa nos socorrer, pois é grande o nosso desespero!
9 God, a numehet Ut na Harhalon, harahut mehet,
9 Ajuda-nos, ó Deus de nossa salvação, pela glória do teu nome. Livra-nos e perdoa nossos pecados, pela honra do teu nome.
10 Wara bih bia ira hunhuntunaan ta ira mes na hanuo diet na tange,
10 Por que permitir que as nações digam: “Onde está o seu Deus?” Mostra-nos tua vingança contra as nações, pois elas derramaram o sangue de teus servos.
11 Hadade diet ing diet kis taar ra tamat na harpidanau ma diet susuah tupas ugu.
11 Ouve os gemidos dos prisioneiros; por teu grande poder, salva os condenados à morte.
12 Watong, ta ira tunotuno diet kis hutet ta mehet, nu balu pukus diet ta liman ma iruo na pakaan
12 Ó Senhor, retribui sete vezes mais a nossos vizinhos pelos insultos que lançaram contra ti.
13 Io, mehet no num matanaiabar, ira sipsip narako tano num longlong,
13 Então nós, teu povo, ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças e louvaremos tua grandeza por todas as gerações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.