Salmos 79
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ACF
1 God, ira matanaiabar ta ira kantri ing diet pai Iudeia diet te laka tano num pise.
1 Ó Deus, os gentios vieram à tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras.
2 Diet te waak kapis tar ira palatamai diet ira num tultulai
2 Deram os corpos mortos dos teus servos por comida às aves dos céus, e a carne dos teus santos às feras da terra.
3 Diet te hurange ira de diet haruat ma ra taah
3 Derramaram o sangue deles como a água ao redor de Jerusalém, e não houve quem os enterrasse.
4 Mehet haruat ma ra linge na tangtange hagahe wara audiet ira matanaiabar ta ira hanuo hutet ta mehet
4 Somos feitos opróbrio para nossos vizinhos, escárnio e zombaria para os que estão à roda de nós.
5 Watong, na haruat um hunanges? U lik bia nu be ngalngaluan hatika taar at um?
5 Até quando, Senhor? Acaso te indignarás para sempre? Arderá o teu zelo como fogo?
6 Hurange hasur tar no num tamat na nginangahien naliu ta ira kantri ing diet pai la ruru ugu.
6 Derrama o teu furor sobre os gentios que não te conhecem, e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 Kanong diet te kanam kidilon se Israel
7 Porque devoraram a Jacó, e assolaram as suas moradas.
8 Waak u lik hararoot tar ta mehet ira sakana magingin audiet ira hintubu mehet.
8 Não te lembres das nossas iniqüidades passadas; venham ao nosso encontro depressa as tuas misericórdias, pois já estamos muito abatidos.
9 God, a numehet Ut na Harhalon, harahut mehet,
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, pela glória do teu nome; e livra-nos, e perdoa os nossos pecados por amor do teu nome.
10 Wara bih bia ira hunhuntunaan ta ira mes na hanuo diet na tange,
10 Porque diriam os gentios: Onde está o seu Deus? Seja ele conhecido entre os gentios, à nossa vista, pela vingança do sangue dos teus servos, que foi derramado.
11 Hadade diet ing diet kis taar ra tamat na harpidanau ma diet susuah tupas ugu.
11 Venha perante a tua face o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço preserva aqueles que estão sentenciados à morte.
12 Watong, ta ira tunotuno diet kis hutet ta mehet, nu balu pukus diet ta liman ma iruo na pakaan
12 E torna aos nossos vizinhos, no seu regaço, sete vezes tanto da sua injúria com a qual te injuriaram, Senhor.
13 Io, mehet no num matanaiabar, ira sipsip narako tano num longlong,
13 Assim nós, teu povo e ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente; de geração em geração cantaremos os teus louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.