Salmos 60

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 God, u te malok se het ma u te bul hasur het.
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu tens estado indignado; oh! Volta-te para nós!
2 U te gune no pise ma u te habanga ie.
2 Abalaste a terra e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 U te ubal ira num matanaiabar ma ira dadas na pakana bung.
3 Fizeste ver ao teu povo duras coisas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
4 Iesen uta diet ing diet ru ugu tika ma ra bunurut,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto pela causa da verdade. (Selá)
5 Halon het ma no dadas na kata na limaam, ma nu taram no nugu sinasaring,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva- nos com a tua destra e ouve-nos;
6 God i te ianga meram tano uno halhaliana subaan hoken:
6 Deus disse na sua santidade: Eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 No hanuo Gileat a nugui, ma no huntunaan Manase a nugu mah ie.
7 Meu é Gileade e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
8 Moab aie no nugu tultulai wara gisgis ira kakigu.
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
9 Sige na lamus halaka tar iau tano pise na hala nong i manga naliu ira uno lar?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Kanong warah, God, augu at u te malok se tar het,
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? Tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Tar ta harharahut wara turtur bat ira amehet suk,
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
12 Dahat na bul hasur ira adahat suk ma no harharahut ta God.
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.