Salmos 48
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NAA
1 No Watong i manga tamat, ma i manga tale bia da pirlat ie,
1 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, seu santo monte.
2 No uladih Saion i manga tamat ma i nanaas timaan,
2 Alto e belo, alegria de toda a terra, é o monte Sião, para os lados do Norte, a cidade do grande Rei.
3 God kenam narako ta ira subaan na barbarahit tane Saion.
3 Nos palácios dela, Deus se faz conhecer como alto refúgio.
4 Ing ira king diet ga tur tika,
4 Por isso, eis que os reis se uniram e juntos a atacaram.
5 diet ga nes Saion ma diet ga manga karup saakit.
5 Quando viram, se espantaram; ficaram com medo e fugiram apressados.
6 Kaik at mon diet ga dedar kaia
6 O terror ali os venceu, e sentiram dores como de mulher que está dando à luz.
7 U ga haliare diet hoing ira tamat na mon me Tasis.
7 Com vento leste destruíste as naus de Társis.
8 Het te hadade ma het te nes mah asa ing God ga pakile
8 Como temos ouvido dizer, agora vimos que aconteceu na cidade do na cidade do nosso Deus. Deus a estabelece para sempre.
9 God, narakoman tano num hala na lotu,
9 Pensamos, ó Deus, na tua misericórdia no meio do teu templo.
10 God, haruat ma no tamat na hinsaam,
10 Como o teu nome, ó Deus, assim o teu louvor se estende até os confins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Ira matanaiabar ta Saion diet guama,
11 Alegre-se o monte Sião, exultem as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
12 — ausente —
12 Andem em volta de Sião, rodeiem-na toda, contem as suas torres;
13 — ausente —
13 notem bem as suas muralhas, observem os seus palácios, para que possam contar às gerações vindouras
14 Kanong iakan ra God aie no nudahat God hathatika.
14 que este é Deus, o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.