Salmos 26

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Watong, hinawas palai bia iau pai gil ta sakena,
1 Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
2 Watong, nes mur iau ma nu walar iau.
2 Examina-me, Senhor, e prova-me; esquadrinha o meu coração e a minha mente.
3 Kanong warah no num harmarsai i la kis hatika taar menalua tagu,
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
4 Iau pai la kiskis tika ma ira ut na harabota,
4 Não me tenho assentado com homens falsos, nem associo com dissimuladores.
5 Iau malentakuane ira kis hulungai ta ira ut na gil nironga,
5 Odeio o ajuntamento de malfeitores; não me sentarei com os ímpios.
6 Iau taptapir wara hamines bia iau pai gil ra sakena.
6 Lavo as minhas mãos na inocência; e assim, ó Senhor, me acerco do teu altar,
7 ma ni kakongane hatamat hani ira garam,
7 para fazer ouvir a voz de louvor, e contar todas as tuas maravilhas.
8 Iau sip no hala nong u la kiskis tana, Watong,
8 Senhor, eu amo o recinto da tua casa e o lugar onde permanece a tua glória.
9 Waak u kap se tar iau tika ma diet ira ut na sakena.
9 Não colhas a minha alma com a dos pecadores, nem a minha vida a dos homens sanguinolentos,
10 ing ira lima diet i pingit sakena tupas ira mes,
10 em cujas mãos há malefício, e cuja destra está cheia de subornos.
11 Iesen iau, iau mur ira takodasiana ngaas.
11 Quanto a mim, porém, ando na minha integridade; resgata-me e tem compaixão de mim.
12 Ira kakigu i tur dadas taar tano malahena pise.
12 O meu pé está firme em terreno plano; nas congregações bendirei ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.