Salmos 24

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tano Watong no pise ma ira linge bakut tana.
1 Ao Senhor Deus pertencem o mundo e tudo o que nele existe; a terra e todos os seres vivos que nela vivem são dele.
2 Kanong warah, no Watong at ga hakisi no ula hanuo narako ta ira tes,
2 O Senhor construiu a terra sobre os mares e pôs os seus alicerces nas profundezas do oceano.
3 Sige na kawas no uladih tano Watong?
3 Quem tem o direito de subir o Quem pode ficar no seu santo Templo?
4 Aie nong ira iruo lumana pai bilinge ma no kaatine i gamgamatien,
4 Somente aquele que é correto no agir e limpo no pensar, que não adora ídolos, nem faz promessas falsas.
5 Na kap no haraidaan meram tano Watong,
5 O Senhor Deus o abençoará, o salvará e o declarará inocente no julgamento.
6 Ira mangana matanaiabar hokaiken, kaike ra tunotuno ing diet silsilihe mur ie.
6 São assim as pessoas que adoram o que prestam culto ao Deus de Jacó.
7 Muat ira matanangaas, tapapos!
7 Abram bem os portões, abram os portões antigos, e entrará o Rei da
8 Sige iakan ra King nong i tamat no minarine?
8 Quem é esse Rei da glória? É Deus, o o
9 Muat ira matanangaas, tapapos!
9 Abram bem os portões, abram os portões antigos, e entrará o Rei da glória.
10 Ma sige ie, iakano King nong i tamat no minarine?
10 Quem é esse Rei da glória? É Deus, o ele é o Rei da glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.