Salmos 149

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Da pirlat no Watong.
1 Aleluia ! Cantem a Deus, o Louvem a Deus na reunião dos seus
2 I tahut bia ira Israel diet na guama ta nong ga hakisi diet.
2 Alegre-se, ó povo de Israel, por causa do seu Criador! Fique contente, ó povo de Jerusalém, por causa do seu Rei!
3 Diet na pirlat no hinsana ma ra minangata,
3 Louvem a Deus, o Senhor , com danças e, em seu louvor, toquem pandeiros e
4 kanong no Watong i manga guama pane ira uno matanaiabar.
4 Pois o Senhor está contente com o seu povo; ele dá aos humildes a honra da vitória.
5 Ira tunotuno ing diet te tar tutun ira udiet nilon tana, i tahut bia diet na guama bia i te hamar diet huo.
5 Que os seus servos fiéis se alegrem com a vitória e cantem alegremente nas suas festas!
6 I tahut bia ira pirhakasing tupas God na kis taar ta ira ha diet
6 Que eles louvem a Deus, gritando bem alto, com espadas afiadas nas mãos
7 wara balbalu ira sakena ta ira kantri ing pai Israel diet
7 para derrotar as nações e castigar os povos;
8 ma wara kumkubus dit ira udiet king ma ra dadas na winwisaan
8 para prender os seus reis e as suas autoridades com pesadas correntes de ferro;
9 ma wara gil haruatne no ula harkurai God gate pakat tar uta kaike ra mes na kantri.
9 para castigar as nações como Deus mandou! Essa é a vitória dos seus servos fiéis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.