Salmos 149

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Da pirlat no Watong.
1 Aleluia! Cantai ao e o seu louvor, na assembleia dos santos.
2 I tahut bia ira Israel diet na guama ta nong ga hakisi diet.
2 Regozije-se Israel no seu Criador, exultem no seu Rei os filhos de Sião.
3 Diet na pirlat no hinsana ma ra minangata,
3 Louvem-lhe o nome com flauta; cantem-lhe salmos com adufe e harpa.
4 kanong no Watong i manga guama pane ira uno matanaiabar.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo e de salvação adorna os humildes.
5 Ira tunotuno ing diet te tar tutun ira udiet nilon tana, i tahut bia diet na guama bia i te hamar diet huo.
5 Exultem de glória os santos, no seu leito cantem de júbilo.
6 I tahut bia ira pirhakasing tupas God na kis taar ta ira ha diet
6 Nos seus lábios estejam os altos louvores de Deus, nas suas mãos, espada de dois gumes,
7 wara balbalu ira sakena ta ira kantri ing pai Israel diet
7 para exercer vingança entre as nações e castigo sobre os povos;
8 ma wara kumkubus dit ira udiet king ma ra dadas na winwisaan
8 para meter os seus reis em cadeias e os seus nobres, em grilhões de ferro;
9 ma wara gil haruatne no ula harkurai God gate pakat tar uta kaike ra mes na kantri.
9 para executar contra eles a sentença escrita, o que será honra para todos os seus santos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.