Hebreus 5

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ma ira tamat na ut na lamus tunotuno tupas God um, God i gilamis diet tikatikai mekaia nalamin ta ira tunotuno mon. Ma i tibe diet bia diet na haan tupas ie wara gaiena ira matanaiabar hoken: diet na tun hartabar tupas ie wara kapkap se ira magingin sakena ta ira matanaiabar.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Ma tiga tamat na ut na lamus tunotuno tupas God huo i tale bia na harahut ira matanaiabar ing diet pai palai tano tahut ma no sakena ma diet tamapas laah. Ma i tale bia na harahut diet hoing tiga matien na tunotuno kanong aie mah, i malus tana bia na puko ta ira sakena.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Io kaik, pa na tun ira hartabar tupas God wara kapkap se ira sakena ta ira matanaiabar sen mon. Taie. I supi bia na tun ra hartabar uta ira uno sakena mah.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Ma pai tale bia tikai na bul bia leh mon ie ta iakan ra tamat na pinapalim na lamus tunotuno tupas God. Taie. Na kap iakan ra mangana pinapalim ing God na tatau ie hoing ga tatau ne Aron mah huo.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Ma Krais mah pa ga bul no uno lilik at bia na kap iakan ra tamat na pinapalim na lamus tunotuno tupas God. Taie. God ga tange hoken tana,
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 Ma i tange huo mah tiga mes na katon hoken:
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Ma ing Jisas ga lon taar kai tano ula hanuo ga gil ra sinasaring ma ra tamat na sunuah tupas God nong ga tale bia na harahut ie bia pa na haan taar tano minaat. Ga bul hanapui tano sinisip ta God, kaik God gaam taram ie.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 A tutun bia a Nati God ie, iesen ga harausur balik wara tartaram God narako ta ira uno kaba ngunngutaan.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Kaik, bia God gate tagure tun at Jisas wara lamlamus tunotuno tupas ie, Jisas gom kap no kinkinis na harhalon hathatika taar ta diet ing diet taram ie.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Ma i tale bia na halon ira tunotuno huo kanong God ga tibe ie bia na hanuat tiga tamat na ut na lamus tunotuno tupas God, haruat ma no pinapalim na lamus tunotuno tupas God ing Melkisedek ga gil.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Iau sip bia ni tange ta haleng na linge baak ta kaiken. Iesen i dadas tagu wara hapalaine ta muat kanong ira linge muat hadade muat pai sangau hagasiaan.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Baak sakit um muat ga nurnur, kaik naga haruat ta muat bia muat na hausur ira mes. Iesen muat supi tar at baak tari tunotuno wara hausur muat ta ira nianga ta God muat ga huna harausur ine. Muat pai haruat wara kapkap ira dadas na nian. Taie. Muat susus at baak.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 Ma ing bia tikai i susus baak, a nat na bulu ie, kaik pai namien no takodasuana harausur.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Iesen ira dadas na nian i haruat ta diet ing diet te patpatuan kanong diet te harausur ra taltalona pakana bung wara nesnes kilam ira tahut ma ira sakena.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.