2 João 1

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Iau no patuana kabinsit na lotu, iau pakat kan ra nianga ukaia tano numuat lotu nong God te gilamis ie hoing tiga bilai na hahin, ma ukaia ho muat ira matanaiabar na lotu hoing ira natine. Ma iau, iau marse muat haruat ma ira tutun God i te hapuasne ta dahat. Ma pai iau sen mon. Taie. Diet bakut ing diet nunure ira tutun ta God ma diet te kap usurane kaike ra tutun, io, diet marse mah muat.
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 Warah? Kanong ira tutun i la kis taar ta dahat ma pa na panim laah.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Io, a harmarsai ma ra malum na kis tika ma dahat meram ho Mama God ma Jisas Krais no Nati Mama kanong dahat kis tika ma ira tutun ma dahat marse harbasiane dahat.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 Iau ga manga guama ing bia iau ga nunure leh bia ari ta muat, muat la lalon murmur ira tutun hoing no adahat Sus ga kure tar ta dahat.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 Ma kaiken iau saring no numuat lotu bia dahat na marse harbasiane dahat. Ma bia iau pakat iakan ra harkurai ukaia ho muat, pai sigarine ta muat. Taie. Aie mon iakanong dahat ga hatur kawase menalua ra hathatahun.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 Ma a mangana linge sa no magingin na harmarsai? Aie hoken: dahat na mur ira harkurai ta God. Ma iakano harkurai nong muat ga hadade menalua ra hathatahun aie hoken, bia dahat na hanahaan ma ra harmarsai harbasia ta dahat.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 Iau saring muat huo kanong a halengin diet te haan tano ula hanuo ma diet lamus habato ira matanaiabar. Diet kaike ing diet harus bia Jisas Krais i hanuat ukai hoing tiga tunotuno. Ma ing bia tikai na harus ise Krais huo aie no suk ane Krais ma aie nong i la hamhabato lamus ira matanaiabar.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Muat na harbalaurai bia ira linge dahat te papalim urie kabi panim laah iesen bia muat na hatur kawase ira hunena bakut ira numuat mangason.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Sige tikai pai la kis taar tano harausur ta Krais ma i te haan longai sukun ie, io, pai hatur kawase God. Ma sen bia sige tikai i la kis taar ta iakano harausur i hatur kawase Mama dir bakut ma no Natine.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Ma ing bia tiga nong na hanuat tupas muat ma pai hanuat ma iakano harausur, io, waak muat balbale leh ie ta ira numuat hala ma waak muat balbalaan mei.
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Ma waak muat gil huo kanong nong i harbalaan mei i harahut ie ta ira uno sakana pinapalim.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Iau sip bia ni hinawase muat uta haleng na linge iesen iau malok bia ni pakat tiga talona pakpakat ukaia ho muat. Ma iau lik bia na tale iau bia ni haan tupas muat iau nigi tur mate muat ma dahat naga wawor tika waing no udahat gungunuama na duk.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 Io, ira matanaiabar ta iakano lotu ing God te gilamis diet ma diet harbalaan ma muat, diet tula harmarsai ukaia ho muat.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.