Salmos 85
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs NVI
1 Dem Chorleiter. Ein Psalm der Nachkommen Korachs.
1 Foste favorável à tua terra, ó Senhor; trouxeste restauração a Jacó.
2 Jahwe, du hast Gefallen an deinem Land, / hast die Gefangenschaft Jakobs beendet.
2 Perdoaste a culpa do teu povo e cobriste todos os seus pecados. Pausa
3 Das Unrecht deines Volkes hast du vergeben / und alle seine Sünden zugedeckt. //
3 Retiraste todo o teu furor e te afastaste da tua ira tremenda.
4 Du hast zurückgezogen deinen Zorn, / hast abgewendet seine schreckliche Glut.
4 Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.
5 Wende dich uns wieder zu, Gott unseres Heils! / Lass deinen Unmut gegen uns schwinden!
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Willst du denn ewig auf uns zornig sein? / Wird dein Grimm denn nie zu Ende gehen?
6 Acaso não nos renovarás a vida, a fim de que o teu povo se alegre em ti?
7 Willst du uns nicht selbst wieder beleben, / damit dein Volk sich über dich freut?
7 Mostra-nos o teu amor, ó Senhor, e concede-nos a tua salvação!
8 Lass uns deine Gnade schauen, Jahwe, / und schenk uns wieder dein Heil!
8 Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse: Ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis! Não voltem eles à insensatez!
9 Hören will ich, was Gott sagt, was Jahwe reden wird. / Gewiss spricht er vom Frieden für sein Volk / und für alle, die ihm gehorchen. / Doch sollen sie ihre Torheit nie wiederholen!
9 Perto está a salvação que ele trará aos que o temem, e a sua glória habitará em nossa terra.
10 Gewiss ist sein Heil bei denen, die ihn fürchten, / damit Herrlichkeit in unserem Land wohnt.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 Gnade und Wahrheit sind sich begegnet, / Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
11 A fidelidade brotará da terra, e a justiça descerá dos céus.
12 Die Treue sprießt aus der Erde hervor, / und die Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
12 O Senhor nos trará bênçãos, e a nossa terra dará a sua colheita.
13 Jahwe wird Gelingen geben, / und unser Land bringt reichen Ertrag. Gerechtigkeit geht vor ihm her / und bereitet seinen Füßen den Weg.
13 A justiça irá adiante dele e preparará o caminho para os seus passos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.