Salmos 85

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dem Chorleiter. Ein Psalm der Nachkommen Korachs.
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 Jahwe, du hast Gefallen an deinem Land, / hast die Gefangenschaft Jakobs beendet.
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 Das Unrecht deines Volkes hast du vergeben / und alle seine Sünden zugedeckt. //
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 Du hast zurückgezogen deinen Zorn, / hast abgewendet seine schreckliche Glut.
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 Wende dich uns wieder zu, Gott unseres Heils! / Lass deinen Unmut gegen uns schwinden!
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 Willst du denn ewig auf uns zornig sein? / Wird dein Grimm denn nie zu Ende gehen?
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 Willst du uns nicht selbst wieder beleben, / damit dein Volk sich über dich freut?
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 Lass uns deine Gnade schauen, Jahwe, / und schenk uns wieder dein Heil!
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 Hören will ich, was Gott sagt, was Jahwe reden wird. / Gewiss spricht er vom Frieden für sein Volk / und für alle, die ihm gehorchen. / Doch sollen sie ihre Torheit nie wiederholen!
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 Gewiss ist sein Heil bei denen, die ihn fürchten, / damit Herrlichkeit in unserem Land wohnt.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 Gnade und Wahrheit sind sich begegnet, / Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 Die Treue sprießt aus der Erde hervor, / und die Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 Jahwe wird Gelingen geben, / und unser Land bringt reichen Ertrag. Gerechtigkeit geht vor ihm her / und bereitet seinen Füßen den Weg.
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.