Salmos 85

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dem Chorleiter. Ein Psalm der Nachkommen Korachs.
1 Favoreceste a tua terra, Senhor ; restauraste a prosperidade de Jacó.
2 Jahwe, du hast Gefallen an deinem Land, / hast die Gefangenschaft Jakobs beendet.
2 Perdoaste a iniquidade de teu povo, encobriste todos os seus pecados.
3 Das Unrecht deines Volkes hast du vergeben / und alle seine Sünden zugedeckt. //
3 A tua indignação, reprimiste-a toda; do furor da tua ira te desviaste.
4 Du hast zurückgezogen deinen Zorn, / hast abgewendet seine schreckliche Glut.
4 Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e retira de sobre nós a tua ira.
5 Wende dich uns wieder zu, Gott unseres Heils! / Lass deinen Unmut gegen uns schwinden!
5 Estarás para sempre irado contra nós? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Willst du denn ewig auf uns zornig sein? / Wird dein Grimm denn nie zu Ende gehen?
6 Será que não tornarás a vivificar-nos, para que em ti se alegre o teu povo?
7 Willst du uns nicht selbst wieder beleben, / damit dein Volk sich über dich freut?
7 Mostra-nos, Senhor , a tua misericórdia e concede-nos a tua salvação.
8 Lass uns deine Gnade schauen, Jahwe, / und schenk uns wieder dein Heil!
8 Escutarei o que Deus, o pois falará de paz ao seu povo e aos seus santos; e que jamais caiam em insensatez.
9 Hören will ich, was Gott sagt, was Jahwe reden wird. / Gewiss spricht er vom Frieden für sein Volk / und für alle, die ihm gehorchen. / Doch sollen sie ihre Torheit nie wiederholen!
9 Próxima está a salvação dos que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 Gewiss ist sein Heil bei denen, die ihn fürchten, / damit Herrlichkeit in unserem Land wohnt.
10 A graça e a verdade se encontraram, a justiça e a paz se beijaram.
11 Gnade und Wahrheit sind sich begegnet, / Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
11 Da terra brota a verdade, dos céus a justiça baixa o seu olhar.
12 Die Treue sprießt aus der Erde hervor, / und die Gerechtigkeit schaut vom Himmel herab.
12 Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
13 Jahwe wird Gelingen geben, / und unser Land bringt reichen Ertrag. Gerechtigkeit geht vor ihm her / und bereitet seinen Füßen den Weg.
13 A justiça irá adiante do Senhor , cujas pegadas ela transforma em caminhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.