Salmos 20

Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. O SENHOR te ouça no dia da dificuldade; o nome do Deus de Jacó te defenda.
2 Jahwe gebe dir Antwort am Tag der Not. / Der Name von Jakobs Gott möge dich schützen.
2 Envie-te socorro do santuário, e te fortaleça desde Sião.
3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum her, / unterstütze dich von Zion aus.
3 Lembre-se de todas as tuas ofertas e aceite tua oferta queimada. Selá.
4 Er möge an deine Speisopfer denken, / nehme dein Brandopfer gnädig an. //
4 Conceda-te de acordo com o teu próprio coração, e cumpra todo o teu conselho.
5 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, / er lasse deine Pläne gelingen.
5 Nós nos regozijaremos na tua salvação, e no nome de nosso Deus fincaremos nossas bandeiras; que o SENHOR cumpra todas as tuas petições.
6 Dann wollen wir jubeln über dein Heil, / im Namen unseres Gottes die Fahne erheben. / Jahwe erfülle all deine Bitten!
6 Agora sei que o SENHOR salva o seu ungido; ele o ouvirá desde o seu santo céu, com a força salvadora da sua mão direita.
7 Jetzt weiß ich, dass Jahwe seinem Gesalbten hilft. / Aus seinem heiligen Himmel erhört er ihn / durch die Machttaten seiner rettenden Hand.
7 Uns confiam em carruagens e outros em cavalos, mas nós lembraremos do nome do SENHOR nosso Deus.
8 Die einen denken an Wagen, andere an Pferde, / wir aber nennen den Namen von Jahwe, unserem Gott.
8 Eles são rebaixados e caídos, mas nós somos levantados e ficamos em pé.
9 Jene krümmen sich und fallen, / wir aber stehen und halten stand. Hilf, Jahwe, hilf, o König! / Erhöre uns am Tag unseres Rufens!
9 Salva, SENHOR; que o rei nos ouça quando chamarmos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.