Salmos 16
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs VC
1 Ein Gedicht von David. "Beschütze mich, Gott, ich vertraue auf dich!"
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Ich sagte Jahwe: / "Du bist mein Herr! / Du bist mein einziges Glück!"
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 An den Heiligen im Land, / den Herrlichen, / an denen freue ich mich.
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 Schwer gestraft sind die, / die hinter Götzen her sind. / Für Götzen spende ich niemals Trankopferblut, / und nie kommt ihr Name in meinen Mund.
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 "Mein Hab und Gut bist du, Jahwe, / und auch meine Zukunft gehört dir!
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 Du hast mir ein herrliches Land zugeteilt, / einen wunderschönen Besitz!"
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Ich preise Jahwe, der mich immer berät! / Auch nachts mahnt mich mein Inneres.
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Ich habe ihn ständig vor mich gestellt. / Und er steht mir bei. / So bleibe ich fest.
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 Ich freue mich sehr: / Mein Inneres wird von Jubel erfüllt, / und auch mein Leib ist geborgen in ihm.
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 "Denn du gibst mich nicht dem Totenreich preis, / dein Frommer wird die Verwesung nicht sehen.
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 Du zeigst mir den Weg, der zum Leben hinführt. / Und wo du bist, hört die Freude nie auf. / Aus deiner Hand kommt ewiges Glück."
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.