Números 34
Neue Evangelistische Übersetzung (GERNEUE) vs NVI
1 Jahwe wies Mose an,
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 den Israeliten zu befehlen: "Wenn ihr in das Land Kanaan kommt, dann liegt euer Erbbesitz in folgenden Grenzen:
2 "Dê ordem aos israelitas e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, a terra que lhes será sorteada como herança terá estas fronteiras:
3 Im Süden wird euer Land von der Wüste Zin und dem Gebiet von Edom begrenzt, sodass eure Südgrenze im Osten vom Ende des Salzmeeres ausgeht.
3 "O lado sul começará no deserto de Zim, junto à fronteira de Edom. No leste, sua fronteira sul começará na extremidade do mar Salgado,
4 Dann soll sie südlich vom Skorpionensteig abbiegen, sich nach Zin hinüberziehen und bis südlich von Kadesch-Barnea weiterlaufen. Dann soll sie weiter über Hazar-Addar nach Azmon gehen
4 passará pelo sul da subida de Acrabim, prosseguirá até Zim e irá para o sul de Cades-Barnéia. Depois passará por Hazar-Adar e irá até Azmom,
5 und von dort bis zum Bach Ägyptens, der zum Mittelmeer hin ausläuft.
5 onde fará a volta, juntando-se ao ribeiro do Egito para terminar no Mar.
6 Eure Westgrenze soll das Küstengebiet des großen Meeres sein.
6 A fronteira ocidental de vocês será o litoral do mar Grande. Será essa a fronteira do oeste.
7 Eure Nordgrenze sollt ihr vom großen Meer bis zum Berg Hor ziehen
7 Esta será a fronteira norte: façam uma linha desde o mar Grande até o monte Hor,
8 und weiter bis dorthin, wo es nach Hamat geht. In Zadad soll sie enden.
8 e do monte Hor até Lebo-Hamate. O limite da fronteira será Zedade,
9 Dann soll die Grenze über Sifron weitergehen und bei Hazar-Enan enden.
9 prosseguirá até Zifrom e terminará em Hazar-Enã. Será essa a fronteira norte de vocês.
10 Die Ostgrenze verläuft von Hazar-Enan bis Schefam
10 Esta será a fronteira oriental: façam uma linha de Hazar-Enã até Sefã.
11 über den Ort Ribla, östlich von Ajin, bis zu den Höhenzügen am Ostufer des Sees Kinneret.
11 A fronteira descerá de Sefã até Ribla, no lado oriental de Aim, e prosseguirá ao longo das encostas a leste do mar de Quinerete.
12 Dann soll die Grenze zum Jordan hinabgehen und am Salzmeer enden. Das soll euer Land in seinen Grenzen sein."
12 A fronteira descerá ao longo do Jordão e terminará no mar Salgado. Será essa a terra de vocês, com as suas fronteiras de todos os lados".
13 Da befahl Mose den Israeliten: "Das ist das Land, das ihr durch Los als Erbbesitz erhalten sollt. Jahwe hat befohlen, es den neuneinhalb Stämmen zu geben.
13 Moisés ordenou aos israelitas: "Distribuam a terra por sorteio como herança. O Senhor ordenou que seja dada às nove tribos e meia,
14 Denn der Stamm der Rubeniten mit ihren Familien, der Stamm der Gaditen mit ihren Familien und die Hälfte des Stammes Manasse haben ihren Erbbesitz schon erhalten,
14 porque as famílias da tribo de Rúben, da tribo de Gade e da metade da tribo de Manassés já receberam a herança delas.
15 und zwar auf der Ostseite des Jordan, gegenüber von Jericho."
15 Estas duas tribos e meia receberam sua herança no lado leste do Jordão, do outro lado de Jericó, na direção do nascer do sol".
16 Jahwe sagte zu Mose:
16 O Senhor disse a Moisés:
17 "Der Priester Eleasar und Josua Ben-Nun sollen das Land an Israel verteilen.
17 "Estes são os nomes dos homens que deverão distribuir a terra a vocês como herança: o sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num.
18 Zur Verteilung sollt ihr noch je einen der Oberen aus jedem Stamm hinzuziehen.
18 Designem um líder de cada tribo para ajudar a distribuir a terra.
19 Es sind folgende Männer: Kaleb Ben-Jefunne für den Stamm Juda,
19 Estes são os seus nomes: "Calebe, filho de Jefoné, da tribo de Judá;
20 Schemuël Ben-Ammihud für den Stamm Simeon,
20 Samuel, filho de Amiúde, da tribo de Simeão;
21 Elidad Ben-Kislon für den Stamm Benjamin,
21 Elidade, filho de Quislom, da tribo de Benjamim;
22 Fürst Bukki Ben-Jogli für den Stamm Dan,
22 Buqui, filho de Jogli, o líder da tribo de Dã;
23 für die Josefstämme: Fürst Hanniël Ben-Efod für den Stamm Manasse
23 Haniel, filho de Éfode, o líder da tribo de Manassés, filho de José;
24 und Fürst Kemuël Ben-Schiftan für den Stamm Efraďm,
24 Quemuel, filho de Siftã, o líder da tribo de Efraim, filho de José;
25 Fürst Elizafan Ben-Parnach für den Stamm Sebulon,
25 Elizafã, filho de Parnaque, o líder da tribo de Zebulom;
26 Fürst Paltiël Ben-Asan für den Stamm Issachar,
26 Paltiel, filho de Azã, o líder da tribo de Issacar;
27 Fürst Ahihud Ben-Schelomi für den Stamm Ascher
27 Aiúde, filho de Selomi, o líder da tribo de Aser;
28 und Fürst Pedahel Ben-Ammihud für den Stamm Naftali."
28 Pedael, filho de Amiúde, o líder da tribo de Naftali".
29 Das sind die, denen Jahwe befahl, den Israeliten ihren Erbbesitz im Land Kanaan auszuteilen.
29 Foram esses os homens a quem o Senhor ordenou que distribuíssem a herança aos israelitas na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.