Mateus 27

gdf (GDF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Pǝrta kǝdl, daghan zikzikan na kǝ zil kǝsakh zǝ malanakhe ǝn tǝghǝr kǝ dlam, ka ɗayakavu itar dzanak kǝ kǝɗ Yasu.
1 Maraumanika Firis ukwarih etei naatu regaregah ai’in bairi Jesu morob isan hio hiyabunai sawar.
2 Ka ngwuɗana itar, bo itar ǝn tǝvuk, ɓala itar da vak Bilatus Gwumn.
2 Basit uman hifatum hibai hitit Roman hai gawan Pilate umanamaim hiyai.
3 Vazga kǝ Yakhud dadake sukwdu Yasu kwarne a tǝkavarna lav ǝmtsa kǝ Yasu, ka bazala rǝv tsin dǝ dǝge a mangin. Ka sa da vak zikzikan na kǝ zil kǝsakh zǝ malanakh ǝn tǝghǝr kǝ dlam, guyatǝrnǝf ad kwaɓ dawan kulkhǝkǝrɗǝn.
3 Judas, yanuwayan Jesu kakafinamaim hiya’iyai i’itin ana veya dogoron rusib, kabay 30 bai matabir na Firis ukwarih naatu regaregah ai’in nahimaim tit, eo
4 Ni, “A manga ka khaip, kǝ sukwdu dadake kwal dǝ ghaz.” Ka nǝv itar, “Uɗa ɗangwundi? Ya ɗangwa yan.”
4 “Ayu asinaf kakaf orot gewasin baban ao emomorob.” Hiya’afut hio, “Nati o a yababan, o akisimo ina’itin inayabunai.”
5 Ka ɗiyars ad kwaɓ dawanen ǝn Fǝta Yazhigǝl, sawala, dakavala, ka khǝrtgan ad ghǝrsar.
5 Judas kabay nati Tafaror Bar kabay teya’aya’amaim itaiy re naatu ihamiyih tit in sikan warasa yai morob. Judas kabay bai na rouw ere’er|alt="Judas throwing money down" src="cn01832b.tif" size="col" loc="Mat 27.5" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.5"
6 Ka khutsanǝf zikzikan na kǝ zil kǝsakhen ad kwaɓen. Ka nǝv itar, “Kalkal ba ɗiga kwaɓ na tsud, ǝn vake ɗidud kwaɓ Fǝta Yazhigǝl bi. Wirva kwaɓ vizhinen.”
6 Firis ukwarih kabay hibai hio, “Iti i rara ana kabay, ata ofafar men ebibasit boro Tafaror Bar ana kabay ya’aya’amaim tanayai na’in.”
7 Ka ɗayakavu itar dzanak, ka sugwa itar vak dadake ndar dǝg ndǝr dǝ kwaɓen. Ki da nǝga tsin kǝ giɗengitl kǝstǝlakh.
7 Etei’imak hio hibibasit ufunamaim, kabay hibai noukwat bu’urayan ana kamar hitubun, saise nah touman sabuw hai rah ana efan namatar.
8 Wirva yan, sakhkana ǝn ɗakha kǝ yanud ad vaken dǝ Vak Vizh.
8 Ana’an nati isan kamar wabin “Rara ana Kamar” hibiwab in na iti boun ana veya tit.
9 Wirva yan, a righif lave tsa kwarga Rimi tlayang. Kwarne, “Ka ɓǝf itar kwaɓ dawan kulkhkǝrɗen, gane tsa kurga udakh ya Izrail kǝ pǝlapǝl ǝn tǝghǝr tsin.
9 Naatu abistan dinab orot Jeremiah eo ina iturobe.
10 Sukgwa itar vak dadak ndar dǝg ndǝr dǝ kwaɓen, ndǝkve tsa kwarakhai Yazhigǝl Dadzikan.”
10 Noukwat bu’urayan ana kamar hitubun Regah ayu iu’uwu na’atube.”
11 Madǝv Yasu ǝn ghitsǝn tǝvuk kǝ Bilatus Gwumn, ka ndiɗarwar Gwumn kwarne, “Kha nagh shik ya Yakhudakha?” Ka nǝv Yasu tsin, “An, kalkal a kwargakh.”
11 Jesu Roman gawan nanamaim bat, naatu gawan Jesu ibatiy, “O Jews sabuw hai aiwob?” Jesu iya’afut eo. “Nati kuo, ayu boro abi tur anao.”
12 Ai kwarakhga kǝ zikzikan na kǝ zil kǝsakh zǝ malanakh ǝn tǝghǝr kǝ dlam, ad lav ghaze a ǝntlarva itar, a mbǝɗa ba dǝ ghay bi.
12 Firis ukwarih naatu regaregah ai’in Jesu ubar hitin tur kakafin isan hio men kafa’imo iyafutimih.
13 Ka nǝv Bilatus tsin, “A tsǝna bakha daghan lavakhan na ngatlakhvuda?”
13 Basit Pilate Jesu iu, “Sabuw kakafih isan ubar hit teo’orereb kunonowar?”
14 A mbǝɗa ba Yasu ad itsauɗa bi. Itsǝn tǝghǝr kǝ kitakul kǝ lavakhe a ǝntlarva itar bi. A ndawanǝf ad Gwumn char.
14 Baise Jesu men kafa’imo awanamaim tur ta tit, naatu Gawan orot ana kasiy ra’at ifofofor men kafaita.
15 Ən te itsera kǝ sarta khwaɗga fuɗkǝs ɗitsa ɗits, a kuyala Gwumn ǝn ɓalars dadak khaip kitakul sǝgawal ǝn gud sal. Ai naghga dlamakh ad ɓǝlars ɓǝl.
15 Tar Nowaten hiyuw ana veya, gawan hai binanakwar eo na’atube, mar etei dibur barane sabuw hai kok orot menatan tirurubin i ebobotait.
16 Ən tǝ yanen kǝ sart, nǝg udanen ai tsaghud, a ɗǝmal ǝn gud sal, ɗakha sara Barabas.
16 Nati ana veya orot wabin gagamin Jesu Barabas dibur ma’am.
17 Dzafkhai kǝ udakha, ka ndiɗatǝrwar Bilatus kwarne, “War na kur ɓǝlakurnars ɓǝla tsǝki? Yasu Barabase, nagha Yasu ai ǝn ɗakhdud dǝ Kristu khi?”
17 Naatu sabuw hiru’ay sawar, basit Pilate ibatiyih, “Orot menatan kwakokok diburune anabotait, Jesu Barabas o Jesu Keriso?”
18 A ndiɗga Bilatus ad ndiɗa na ndǝkyan, wirva tsatsin kwarne, a bǝdu itar ad Yasu ǝn dǝv sar kǝ wirva shilga.
18 Anayabin sabuw bobowenamaim Jesu hibai Pilate umanamaim hiya’iyai i so’ob.
19 Uk yan fang bi, madǝv Bilatus ǝn ndzǝgan ǝn tǝ vij taka lav, ka ɓǝlanǝf nus sar ad ud dǝ lava kǝ kwararkhai kwara kwarne, “Ɗuwars ɗuwa kwar lav ǝn tǝghǝr kǝ dadake kwal khaipǝn. Wirva a mbaka dlaɗ char, ǝn tǝghǝr kina kǝ ud khan ǝn suwan.”
19 Pilate baibabatiyen ana efanamaim ma’am, aawan tur iyafar na eo, “Orot nati gewasin isan men abisa ta inasinaf, anayabin fai ayu mim fokarin maiyow isan amim au not ekakasiy”
20 Tǝkǝn zikzikan na kǝ zil kǝsakh zǝ malanakh ǝn tǝghǝr kǝ dlam, shakhanǝf itar udakh kǝ kwar kwarne, ɗuwars ɗuwud Barabas, ka kǝɗguɗ Yasu.
20 Baise firis ukwarih naatu regaregah ai’in sabuw tafah fair hiyai, Barabas botaitin naatu Jesu asabunin isan Pilate hiokikin.
21 Ka gwidǝn ndiɗatǝrwal Bilatus kǝ dzakhava udakh. “Warek ǝn tǝb tar ǝn nakur ɓǝlakurnars bǝla tsǝki?”
21 Pilate sabuw ibatiyih, “Orot i rou’ab, imih orot menatan kwakokok ana botait?” Etei’imak hiya’afut hio, “Barabas!”
22 Ka ndiɗatǝrwal Bilatus kwarne, “Ai uɗa da mana ka dǝ Yasu ai ɗakhud dǝ Kristuwi?”
22 Pilate sabuw ibatiyih, “Bo Jesu wabin Keriso isan boro mi’itube anasinaf?” Etei’imak hiya’afut hio, “Ku’onaf!”
23 Ka ndiɗatǝrwar Bilatus kwarne, “Wirva uɗi? Uɗa dǝg bǝzane a mangini?” Ka sǝga ɗichaw kǝ udakh kwarne, “khǝrtǝga khǝrtud.”
23 Pilate ibatiyih, “Abisa kakafin sinaf?” Baise sabuw hitar koukuw hio, “Ku’onaf!” Sabuw rou’ay gagamin nahimaim Pilate Jesu ibatiy|alt="Jesus placed before crowd" src="CN01822b.tif" size="col" loc="Mat 27.23" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.23"
24 Vazga kǝ Bilatus aghba dǝge tǝkhin kǝ mangan bi, tsugun a katlgan kwarne udakha ǝn tsikwva kǝ tsiya gadl. Ka ǝnkǝf ad yu, pargan ad dǝvakhsar ǝn tǝ vuk dzakhava udakh. Ka ni, “Na vizh ina kǝ ud ǝn kwindara bi. Ya ɗangur yan.”
24 Pilate naniyan bai men karam boro ef ta tasinaf, naatu sabuw auman kougeyagey hibusuruf, imih harew bai sabuw etei nahimaim uman sauwen eo, “Ayu iti orot namomorob isan men ana ubar anabaimih. Nati i kwa akis a ubar.”
25 Ka ngauga udakhen daghan kwarne, “Nalnǝg vizh sar ǝn kwindǝnda zǝ kwinda zarakhǝnd.”
25 Sabuw etei hiya’afut hio, “I namomorob ana ubar i aki anab naatu natunatu auman ana ubar hinab.”
26 Ka ɓǝlatǝrnars ad Barabas. Ən tǝkhal kǝ ba udakh tsin kǝ wadzaru kiɓ kǝ Yasu, ka bǝdu kǝ khǝrtga khǝrt.
26 Imaibo Pilate Barabas botait, naatu Jesu wabir ana baiyowayah iuwih, onafin isan hibai hin.
27 Ka ɓalɓa kǝ tlujiyakh Gwumna Bilatus ad Yasu da tǝ gǝlvagh Gwumn, daghan tlujiyakhe ǝn dakwalen tsuguna a tsarghǝr itar.
27 Imaibo Pilate ana baiyowayah Jesu hibai hin gawan ana bar hitit, nati’imaim baiyowayah etei hiru’ay hibebera’uh.
28 Sakhardo itar kadlang, ka talarǝm itar shalaraz, khulf katlang shikakh.
28 Ana faifuw hi’oromen, faifuw namar hibai hi’us,
29 Mbusaga itar dzakw man tlǝks dǝ tak, barǝm itar ǝn ghǝr. Ka ba itar da khuta gulv man tlǝks ǝn dǝva kaf sar. Khala kǝ yana ka kalaga itar juguv ǝn tǝ vuk sar, ka tsafatsafa tsitar, ka nǝv itar, “Dǝg safagh da tǝ uragh, Shik ya Yakhudakh.”
29 kokor hififin ukwarin ana raramamih hiyara’ah, uman ana asukwafune tu hitin, nanamaim suh hiyowen hi’i’iyab hio, “Jews hai aiwob tanabora’ara’ah.”
30 Tafarava itar shaghwvai da tǝ vǝgh. Ka chawarvar itar yaghwat man tlǝksen, dlaghar khai itar kǝɗa din ǝn ghǝr tsǝgun.
30 Yumatan hikwaitututur, uman tu hibosair ukwarinamaim hiborabirab.
31 Udzal tsitar ǝn tsafatsafa, ka sakhardu itar gabag man tlǝkse tsa talarǝm itar. Ka talarǝm itar katlangakh sar. Ka ɓǝlando itar ǝn tǝvuk, ka ɓala itar kǝ wirva khǝrta khǝrt.
31 Hibi’i’iyab ufunamaim, faifuw hi’us ma’am hibosair ana faifuw hibow hina hi’us, imaibo hibai hin onafin isan.
32 Madǝv itar ǝn tǝghǝr kǝ dǝga, ka gamga itar zǝ ud ya Sayirin, ɗakha sara Siman. Ka barghǝr itar dǝ ndzǝɗ ad zǝɓ ufa khǝrte da khǝrtdud Yasu.
32 Hitit hinan efamaim Sairini orot wabin Simon bairi hitar naatu baiyowayah hi’ukikin Jesu ana onaf bai e’abar.
33 Sara da vake ǝn ɗakhud dǝ Golgot (dǝge ǝn tukuwina in, vak tlatl ghǝr).
33 Hina efan wabin Golgotha imaim hitit, nati efan hibiwab yabin efan ana itinin i orot ukwarin ana gifow na’atube.
34 Ən vin a bara itar yu inabi laɓan dǝ dǝg ɗekhɗekhan. Tapana tsina, ka kalwal kǝ khǝɓakhǝɓ.
34 Nati’imaim wine harew tenakuyakuy auman hisartabir Jesu tomanih hitin bai kakartubun ufunamaim kwahir.
35 Ən tǝkhal kǝ khǝrtǝga khǝrta tsitar ǝn tǝ ufa khǝrt, ka man tsats tsitar ki da taka gabagakh sar.
35 Naatu hi’o’onaf ana veya arowamaim ana faifuw hikusib hifaram hibow.
36 Ən tǝkhal kǝ yana, ka ndzakhga itar ǝn tǝ vin kǝ ufauf.
36 Imaibo nati’imaim himarir Jesu hima’uh hima.
37 Ka tsakhga itar ad ghaza sare ǝn kwara itar, ǝn tǝ vakghǝr sar kwarne, “INA YASU, SHIK YA YAKHUDAKH.”
37 Naatu tafanamaim ubar hibitin ana tur hikirum hikubar, “ITI I JESU, JEW SABUW HAI AIWOB.”
38 Khǝrtga itar tsugun ad sǝnkarakh mits ǝn tǝvǝgh kǝ Yasu. Fanga ǝn tǝ dǝva kaf tsin, yan tsuguna ǝn tǝ dǝva dleɓ sar.
38 Naatu bainowan orot rou’ab Jesu bairi hi’onafih, ta ana beyawane ta ana asukwafune.
39 Udakhe ǝn dǝgal, ka tsafatsafa itar ad Yasu, ka kaɗaghǝr itar.
39 Sabuw nanane hinan ukwarih hita’asi’asiy ubar hitin tur kakafih maiyow Jesu hi’i’iyab hio,
40 Ka nǝv itar, “Khai ǝn kwarne tǝkhakha kǝ khǝtana Fǝta Yazhigǝl, ka gwiɗǝn ndǝrgakhǝn tǝ khǝna khǝkǝrɗ. Ai kata dǝ ghǝragh. Da Zǝr Yazhigǝl khǝ, sodagh sǝg ǝn tǝ ufa khǝrtan.”
40 “Tafaror bar tarabounin veya tounu wanawananamaim wowabin sawaramih io! Bo o God Natun na’at kwiyawasi cross afe’enane kure’eban a’it?”
41 Ndǝkyan tsugun kǝ zikzikan na kǝ zil kǝsakh, zǝ li tsagdu ndzikha ndzikh Mus, zǝ malanakh ǝn tǝghǝr kǝ dlam, ka tsafatsafa tsitar kwarne,
41 Ef ta’imon firis ukwarih, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu regaregah ai’in auman Jesu hi’i’iyab hio,
42 “A katgan ad yakhai, in tsuguna a piyarwal kat ghǝr sar. Shik ya Izrail bakhini? Sodagh sǝgin ǝn tǝ ufa khǝrtana tǝkhin, ka fadǝghǝro kǝnda din.
42 “Sabuw afa iyawasih, baise i taiyuwin men karam boro niyawas, Israel sabuw hai aiwob! Bo cross afe’enane boun nare tana itin boro tanitumitum.
43 A bo dǝ ghǝr ǝn tǝ Yazhigǝl. Ai katga kata Yazhigǝlen tǝkhin, dǝn wayawayin. Wirva Zǝr Yazhigǝl ka ni.”
43 God i bitumitum, bo God boun iyawasiban ta’itin, anayabin i taiyuwin i God Natun rouw eo.”
44 Ndǝkyan sǝnkarakh ai khǝrt tǝrkhai ud dagh, ghǝrtar tsuguna kwarar khai itar lav bǝzan.
44 Ef ta’imon bainowah orot rou’ab Jesu bairi hi’onafih hi’inu’in ubar hitin tur kakafih hi’u.
45 Ən tǝ fatsi tǝghǝr, ka khǝɗardu ngurtl ad khaya kǝsen daghan, tangw da tǝ karfi khǝkǝrɗa khakhug.
45 Veya yen tafat yan tafaram etei gugum inu’in veya botabir re 3 korok bai.
46 Ən tǝ kalkala karfi khǝkǝrɗa khahughen, ka tlǝkha tsin char kwarne, “Elo, Elo, lama sabaktani?” Dǝge ǝn tukuwina in, “Yazhigǝla, Yazhigǝla, a ɗukǝdai ndar kha ndikini?”
46 Veya 3 korok na’atube, Jesu fanan aumetawat rerey eo, “Eloi, Eloi Lema Sabachthani?” Anayabin, “Au God, au God, aisim ihamiyu?”
47 Chalǝm udakhe ǝn ghitsǝn tǝvin, tsǝna tsitar ad inen, ka nǝv itar, “Ina kǝ uda, ǝn ɗakh Ili Tlayang.”
47 Sabuw afa nati’imaim hibatabat hinowar hio, “Elijah isan eafa’af kwanowar.”
48 Ən dǝvǝn dǝva, ka khwayala fang ǝn tǝb tar, ɓadǝghǝr ad zǝr ndǝma ndǝm, luɓanan ǝn yu Inabi kwarekrekan. Siɓau ǝn tǝ yaghwat, ka talaro kǝ Yasu kǝ ɗutsaɗuts.
48 Naatu orot ta nunuw in sawar ta biyan sou’usau bai, wine tenakuyakuy butu’ub, eot ra’ah Jesu awanamaim yai tomamih.
49 Ka nǝv chalǝmakh, “A ɗuwaman ndan, nǝgha nǝgha kiyam ndan patak da sǝgadagh Ili da katakat.”
49 Baise sabuw afa hio, “Kubat, Elijah nan nabiyawas tana’itin!”
50 Ka gwidǝn Yasu ǝn tlǝkha char, ka ɗi safa tsin, ɓawala safa sar.
50 Jesu iban maiye fanan aumetawat rerey, naatu ayubin tabaratait.
51 Ən tǝ yanen kǝ sart, lǝgwit ghay gud ai ǝn Fǝta Yazhigǝla tiɗǝm mits, tsif ǝn tǝ vak ghǝr kakh da tǝ khay. Khay tsuguna a giɗikǝfkhai, tiɗakhǝm kurakh.
51 Faifuw Tafaror Bar wanawanan hita’iy re efan kakafiyin hirafut inu’in yate rusib re in uran tit rou’ab himatar, iriyoy tit kabay hitaseseb.
52 Ka chaɓga ngitlakha ngwarǝf itar. Zikǝn udakh ya Yazhigǝle tsa rugana, a tsayatǝrǝfud dǝ saf.
52 Rah awah hiha’e, sabuw kakafiyih moumurih na’in marasika himorob hi’inu’in etei hiyawas himisir.
53 Sakhawal itar ǝn ngitlakh tar. Ən khal kǝ tsif tsiya kǝ Yasu ǝn ngitl, ka dal itar da Wurshalim, chuwaɗaɗan kǝ dlǝmda kǝs. A mǝdlawa itar kǝ udakh zikǝn.
53 Hai rah hitumaren hitit, Jesu morobone mimisir ufunamaim, murumurubih etei hitit hin Jerusalem hitit, sabuw moumurih na’in hi’itih.
54 Nǝgha kǝ zikan kǝ tluji zǝ chalǝm tlujiyakhe ǝn uf Yasu ad mbǝɗa pǝgdǝm zǝ daghan dǝgakhe dzoghǝr, a gadzǝf itar char. Ka nǝv itar. “Zǝr Yazhigǝl ina kaɗi kaɗi.”
54 Baiyowayah hai orot ukwarih naatu baiyowayah afa bairi nati’imaim Jesu hima’uh hima’am iriyoy hitatam, naatu abisa’awat himamatar hi’itah hai bir ra’at hio, “Turobe iti orot i anababatun God Natun!”
55 Nǝg chalǝm nughwaskh zikǝn tsugun ǝn vinen, ǝn vaza vaza kǝ bit. Liye tsa gatars kǝ Yasu gwil sǝgawal ǝn Galili, ǝn nǝgharu nǝgha itar.
55 Nati’imaim baibin moumurih na’in hina ef yokaika hibat abisa’awat himamatar hi’itah. Iti baibin i Galilee’ine Jesu hi’ufunun bairi hina hibibais.
56 Ən tǝb tara nǝg Maryam ǝn kǝs ya Magdal, zǝ Maryam bab Yakub zǝ Yusuvu, zǝ nus Zabadi.
56 Baibin wanawanahimaim i Mary Magdalene, Mary, James, Joseph hairi hinah naatu Zebedee aawan.
57 Ɓǝlga kǝ khakhug, ka sa ud ya Armati, dadak tluwadal, ɗakha sara Yusuvu. In tsuguna fura Yasu.
57 Birabirab auman orot sawar wairafin, wabin Joseph ana tafaram Arimathea’ane na tit. Iti orot i Jesu ana bai’ufununayan ta, baise wa’iwa’iramaim bi’ufununun. Tafaror bar wanawanan faifuw taseb ro’ab himatar|alt="temple veil being torn down" src="CN01843B.TIF" size="col" loc="Mat 27.57" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.57"
58 Ka da da vak Bilatus shik da takaɗ tluvǝgha Yasu. Ka kwara tǝrkhai Bilatus ad bara tluvǝgha Yasu tsud kǝ Yusuvu.
58 Joseph na Pilate nanamaim tit, Jesu biyan bai na ya’in isan fefeyan, naatu Pilate ana baiyowayah uwih Jesu biyan hibai hitin.
59 Ka ɓǝf Yusuvu ad tluvǝgha Yasu, mbusanǝm ǝn wilwa lapin.
59 Joseph, Jesu biyan bai faifuw boubunamaim sum
60 Ka khǝnanan Yusuvu ǝn gitl sare tsa khuradalin ǝn khurzǝzǝ. Ka tlǝgaru ad kur zikan, ka tǝkaval.
60 bai in hub boubun i isan iti boro’omo to naiwanamaim bai inu’in, imaim Jesu yai naatu kabay ifururuw na sou hir naatu ana ubar in.
61 Maryam ǝn kǝs ya Magdal, zǝ tlǝrne ai ɗakhdud dǝ Maryam ǝn ndzǝgan itar ǝn vin, ǝn vaza ger da tǝ ngitlen.
61 Mary Magdalene naatu Mary, James, Joseph hairi hinah i rah rewan rounane himare hima hi’itin.
62 Tǝkǝdla sar kǝ fitsa fǝtav, ka dala zikzikan na kǝ zil kǝsakh zǝ Farisakh da vak Bilatus.
62 Mar natot i boro Sabbath ana veya, imih Firis ukwarih naatu Pharisee hina Pilate nanamaim hitit
63 Nǝv itar, “Dǝg safagh da tǝ uragh, a dzamana kǝnda ad sarte tsa dla dadak valdu udakh na dǝ saf, kwarne, ‘Fitsa khǝkǝrɗa da tsiya ka dǝ saf.’
63 hio, “Regah ni’i orot baifufuwenayan yawasin ma’am eo, ‘Ayu boro veya tounu ufunamaim morobone anamisir.’ Iti na’atube eo i aki anotanot.
64 Wirva yan, babǝg ad udakh kǝ uf ngitlen char tangw da tǝ khǝna khǝkǝrɗ. Ki khek dǝgal kǝ furakh sar da gǝl tluvǝgh sar, kwarar khai itar kǝ udakh tsugun kwarne, ‘A tsiyif ǝn ngitl.’ Ya valdu udakhe kǝ dǝg mbas, da malamala dǝ dǝg chak kǝ bǝz.”
64 Isan imih akokok baiyowayah afa iniyafarih hinan rah hinama’uh hinama veya tounu, saise ana bai’ufununayah boro men hinan biyan hinabain hinabihir, naatu morobone misir maiye hinarouw hinao sabuw hinifuwihimih. Anayabin baifuwen iti boun natitit boro kakafin anababatun men wan anabifuwen na’atube’emih.”
65 Ka nǝv Bilatus tsitar, “Khutsamǝf tlujiyakh, dam da ufaufa ad ngitlen, khalavuwa tǝkhur.”
65 Pilate iyafutih eo, “Ma’utenayah orot kwa aso’obamaim kwanabuwih naatu kwana’uwih matah toniwa’an rah hinama’uh gewas hinama.”
66 Ka dǝgala itar kǝ gadlara gǝma gǝma kǝ itsawar ad ngitlen, ǝn tǝ dǝva dǝ tsakhga jakva ndzǝɗa shik ǝn tǝ kur ghay ngitlen. Tsuguna ka ba itar tlujiyakh kǝ ufauf.
66 Basit hitit hin rah ana etawan kabay tafanamaim kwah hiyai, naatu ma’utenayah orot nati’imaim rah hima’uh hima. Mautenayah rah awan hibat firis bairi teo|alt="soldiers guarding tomb" src="cn01849b.tif" size="col" loc="Mat 27.66" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.66"

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.