Mateus 17
gdf (GDF) vs NTLH
1 Tǝkhal kǝ khǝna unkwakh kǝ kwarga kwara kǝ Bitrus kwarne Yasu in Masikhu, ka zǝɓǝf Yasu ad Bitrus, zǝ Yakub, zǝ Yukhan zǝrbab Yakub. Zǝɓtro da tǝ tsǝɓan na kǝ khuɓ. Uk itar kalti ǝn vin.
1 Seis dias depois, Jesus foi para um monte alto, levando consigo somente Pedro e os irmãos Tiago e João.
2 A mbǝɗfǝkhe vǝgh Yasu ǝn di tsitar. Ka wuɗa vakdi sar ndǝk fatsi, tsuguna nala kadlangakh sare a talǝmin kǝ maɗakw tǝl.
2 Ali, eles viram a aparência de Jesus mudar: o seu rosto ficou brilhante como o sol, e as suas roupas ficaram brancas como a luz.
3 Ən tǝvin tǝvin, ka nǝgha kǝ zar ɓǝlakhana dǝ Mus tlayang zǝ Ili tlayang ǝn kwar lav itar zǝ Yasu.
3 E os três discípulos viram Moisés e Elias conversando com Jesus.
4 Ka nǝv Bitrus kǝ Yasu, “Dadzikan, khwaren nǝg kǝnda van. Da khayanǝfkh, da manga mana ka tsikw khǝkǝrɗ ǝn van. Fang tsǝkha, fang kǝ Mus tlayanga, fang kǝ Ili tlayang.”
4 Então Pedro disse a Jesus: — Como é bom estarmos aqui, Senhor! Se o senhor quiser, eu armarei três barracas neste lugar: uma para o senhor, outra para Moisés e outra para Elias.
5 Madǝv Bitrus ǝn kwar lava, ka sodagh ghwike ǝn wuɗ tǝrdlǝm da tǝghǝr tsitar. Khalak yana, ka tsǝna tsǝna tsud ad kwind sǝgawal ǝn ghwiken kwarne, “Zǝraren ǝn waya kǝ, ǝn tsǝn zǝɗa sar ka char. Tsǝna maru tsǝn.”
5 Enquanto Pedro estava falando, uma nuvem brilhante os cobriu, e dela veio uma voz, que disse: — Este é o meu Filho querido, que me dá muita alegria. Escutem o que ele diz!
6 Tsǝna kǝ furakh sar ad yanen kǝ kwinda, ka gǝdzatrǝf char, ka khǝmbga itar da khay.
6 Quando os discípulos ouviram a voz, ficaram com tanto medo, que se ajoelharam e encostaram o rosto no chão.
7 Ka sa Yasu, tapa tǝrkhai avin, “Tsiyamǝf tsi, gǝdzam bi.”
7 Jesus veio, tocou neles e disse:
8 Kapanǝf tsitar ghǝra, aghba itsawar ǝn vin bi tǝma Yasu kitakul.
8 Então eles olharam em volta e não viram ninguém, a não ser Jesus.
9 Madǝv itar ǝn sǝgadagh ǝn ghuɓen, ka ndǝɗaternǝf Yasu ad tlim kwarne, “Kwarama tra ba kǝ itsawar ad dǝge nǝgha kur bi, khekwa tsiyanǝfud ka Zǝr Ud ǝn ngitl.”
9 Quando estavam descendo do monte, ele lhes deu esta ordem:
10 Ka ndiɗarwal furakhan na kǝ Yasu kwarne, “Ai uɗa lava kǝ li tsagdu ndzikha ndzikh Mus ǝn kwarne, barari khekwa Ili tlayang da farsa sǝgadagh ndan, kǝda sǝgadagh kǝ Masikhuwi?”
10 Então os discípulos perguntaram: — Por que os
11 Ka ngawa tǝrkhai, “Kalkal da sǝgdagh kǝ Ili tlayang, kǝda ɗika itsauɗa kǝ nǝga kalkal ndan.
11 Ele respondeu:
12 Ən tǝkha kura tǝkha kǝ, audzala Ili ǝn sodagh sǝg, a katlga ba itar kwarne in bi. A manarakhe itar dǝge ǝn nagha reva tar. Da khǝɓa ndǝk yan ka Zǝr Ud tsugun ad dlaɗ ǝn dǝva tar.”
12 porém eu afirmo a vocês que Elias já veio, e não o reconheceram, mas o maltrataram como quiseram. Assim também maltratarão o Filho do Homem.
13 Khalak yana ka katlga zar ɓǝlakhana kwarne, atsuk ǝn kwara tra lav ǝn tǝghǝr kǝ Yukhan dadak para ud.
13 Então os discípulos entenderam que Jesus estava falando a respeito de João Batista.
14 Sodagh tsitar ǝn tǝ khuɓen da vake dǝ dzakhava udakh, ka sasǝg kǝ udanen da vak Yasu, kǝlgan ad juguv ǝn tǝvuk sar. Ka ni,
14 Quando eles chegaram perto da multidão, um homem foi até perto de Jesus, ajoelhou-se diante dele
15 “Dadzikan, manga kwiɗkwiɗǝrva zǝraran. Nǝg fuɗ ǝn vǝgh tsin, tsuguna ǝn bara dlaɗ char. Ngǝrwa siga tsin ǝn ɓala dǝgdagh da kar zǝ yu.
15 e disse: — Senhor, tenha pena do meu filho! Ele é epilético e tem ataques tão fortes, que muitas vezes cai no fogo ou na água.
16 A ɓala ka da vak zar bǝlakhagha, a piyatǝrwal mbambǝg.”
16 Eu o trouxe para os seus discípulos a fim de que eles o curassem, mas eles não conseguiram.
17 Ka ngawarkhai Yasu kwarne, “Kur udakh kwargǝn, li kwal dǝ fadǝghǝrofǝg, kur mbǝrshakhan. Ki da zulu pak uɗa tsǝka zǝ kuri? Ki da bǝga pak uɗa tsǝka rǝv dǝ kuri? Ɓakdǝghǝr ɓa da van, niya kǝ dad zǝren.”
17 Jesus respondeu:
18 Ka tavarghǝr Yasu ad di kǝ wurduwen, ka sawalǝn zǝren, tǝvin tǝvina ka mbu.
18 Então deu uma ordem, o demônio saiu, e no mesmo instante o menino ficou curado.
19 Ka saks kǝ furakh Yasu da vak sar ǝn sarte tǝkuɗa sar tsin, ka ndiɗarwal itar, “A piyakǝndǝwala ndar lakwdu wurduweni?”
19 Depois os discípulos chegaram perto de Jesus, em particular, e perguntaram: — Por que foi que nós não pudemos expulsar aquele demônio?
20 Ka ngawa tǝrkhai Yasu kwarne, “Wirva a khǝtsa fadǝghǝrofǝgur. Ən tǝkha kura tǝkha kǝ, da tsa nǝg fadǝghǝrofǝgur khǝɗikǝn ndǝk khulf mustad, tǝkha kur kǝ kwararkhe kǝ ghuɓna kwarne, ‘Tsiyin dǝgal van, da tǝ tlǝrna vak’, tsuguna ka da tsi. Na dǝge tǝkha kǝ piyakurwala bi.”
20 Jesus respondeu:
21 “Afka khulf ina kǝ sǝɗikw bǝzana tǝkh ba kǝ sawala bi, khekwa dǝ ɗǝgawa zǝ zǝɓ ndǝl da sǝgawalin.”
21 [Mas esse tipo de demônio só pode ser expulso com oração e jejum.]
22 Dzafkhai kǝ Yasu zǝ furakh sar ǝn ǝntla khaya Galili, ka nǝv Yasu tsitar, “A khǝrzǝgud da bǝkdu bǝg ka Zǝr Ud, da dǝva udakh.
22 Um dia os discípulos estavam se reunindo na Galileia, e Jesus disse a eles:
23 Da kǝɗ ka kǝɗa itar. Fitsa khǝkǝrɗa ka da tsiya ka tsiyud.” Ka kǝɗatǝrkhe ad vǝgh kǝ furakhna char.
23 e eles vão matá-lo; mas três dias depois ele será ressuscitado. E os discípulos ficaram muito tristes.
24 Sa kǝ Yasu zǝ furakh sar da kǝs Kafarnakhum, ka saks kǝ li chau khadama Fǝta Yazhigǝl da vak Bitrus, ka ndiɗarwal itar, “Nabakh dadak tsagdu lavur ǝn pǝl khadama Fǝta Yazhigǝla?”
24 Quando Jesus e os discípulos chegaram à cidade de Cafarnaum, os cobradores do imposto do Templo foram perguntar a Pedro: — O mestre de vocês não paga o imposto do Templo?
25 Ka ngawar khai Bitrus kwarne, “Ən pǝla pǝlin gǝna.”
25 — Paga, sim! — respondeu Pedro. Depois Pedro entrou em casa, mas, antes que falasse alguma coisa, Jesus disse:
26 Nǝv Bitrus tsin, “Ən vak kǝstǝlakh.”
26 — São os estrangeiros! — respondeu Pedro.
27 “Ai khek bazatǝrdu tsǝki ad rǝva, dǝg dǝgal da tǝ ghay dǝlv, taldagh tala khilga vi kilf da dǝlv. Ka nguranǝf kha ghay kilfe a viga kha chak, da mbǝladu mbǝla kha lotus ai da tlala kǝ pǝl khadamagha zǝ dǝgar. Ɓǝfɓa, pǝla tǝrkhai pǝl.”
27 Mas nós não queremos ofender essa gente. Por isso vá até o lago, jogue o anzol e puxe o primeiro peixe que você fisgar. Na boca dele você encontrará uma moeda. Então vá e pague com ela o meu imposto e o seu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.