Salmos 77
gaze (GAZE) vs ARA
1 አን ገርጋርሳፍ ገረ ዋቃት ነንእየዼ፤
1 Elevo a Deus a minha voz e clamo, elevo a Deus a minha voz, para que me atenda.
2 ዬሮ ረክነኮቲት ጎፍታ ነንበርባደዼ፤
2 No dia da minha angústia, procuro o Senhor; erguem-se as minhas mãos durante a noite e não se cansam; a minha alma recusa consolar-se.
3 ያ ዋቅ፣ አን ዮሙን ስ ያደዹ ነንኣደ፤
3 Lembro-me de Deus e passo a gemer; medito, e me desfalece o espírito.
4 አት አከ እጅኮ ህንዱኑንፈትኔ ጎቴ፤
4 Não me deixas pregar os olhos; tão perturbado estou, que nem posso falar.
5 አን ዋኤ በረ ዱሪ፣
5 Penso nos dias de outrora, trago à lembrança os anos de passados tempos.
6 አን ሀልከኒን ፋርፈትናኮ ነንያደዼ።
6 De noite indago o meu íntimo, e o meu espírito perscruta.
7 “ጎፍታን በረ በራን ነመ ገታ?
7 Rejeita o Senhor para sempre? Acaso, não torna a ser propício?
8 አራርሳ በረ በራን በዴ?
8 Cessou perpetuamente a sua graça? Caducou a sua promessa para todas as gerações?
9 ዋቅን አርጆሙ እራንፈቴራ?
9 Esqueceu-se Deus de ser benigno? Ou, na sua ira, terá ele reprimido as suas misericórdias?
10 አንስ፣ “ሀርክ ምርጋ ከን ዋቀ ዋን ሁንዳ ኦሊ
10 Então, disse eu: isto é a minha aflição; mudou-se a destra do Altíssimo.
11 አን ሆጂ ዋቀዮ ነንያደዸ፤
11 Recordo os feitos do Senhor , pois me lembro das tuas maravilhas da antiguidade.
12 አን ዋን አት ሆጄቴ ሁንደረ ዴዴብኤ ነንያደ፤
12 Considero também nas tuas obras todas e cogito dos teus prodígios.
13 ያ ዋቅ፣ ከራንኬ ቁልቁሉዸ።
13 O teu caminho, ó Deus, é de santidade. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 አት ዋቀ ሆጂ ድንቂ ሆጄቱዸ፤
14 Tu és o Deus que operas maravilhas e, entre os povos, tens feito notório o teu poder.
15 እሬኬ ጭማዻን ሰበኬ፣
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José.
16 ያ ዋቅ፣ ብሻኖትን ስ አርገን፤
16 Viram-te as águas, ó Deus; as águas te viram e temeram, até os abismos se abalaram.
17 ዱሜስ ብሻን ገድ ዸንገላሴ፤
17 Grossas nuvens se desfizeram em água; houve trovões nos espaços; também as suas setas cruzaram de uma parte para outra.
18 በከካንኬ ቡቤ ሀማ ኬሳ ዸገአሜ፤
18 O ribombar do teu trovão ecoou na redondeza; os relâmpagos alumiaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 ዳንዲንኬ ገላነ ኬሰ፣
19 Pelo mar foi o teu caminho; as tuas veredas, pelas grandes águas; e não se descobrem os teus vestígios.
20 አት ሀርከ ሙሴቲፊ ሀርከ አሮኒን፣
20 O teu povo, tu o conduziste, como rebanho, pelas mãos de Moisés e de Arão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.