Salmos 77

gaze (GAZE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 አን ገርጋርሳፍ ገረ ዋቃት ነንእየዼ፤
1 Clamei a Deus com a minha voz, a Deus levantei a minha voz, e ele inclinou para mim os ouvidos.
2 ዬሮ ረክነኮቲት ጎፍታ ነንበርባደዼ፤
2 No dia da minha angústia busquei ao Senhor; a minha mão se estendeu de noite, e não cessava; a minha alma recusava ser consolada.
3 ያ ዋቅ፣ አን ዮሙን ስ ያደዹ ነንኣደ፤
3 Lembrava-me de Deus, e me perturbei; queixava-me, e o meu espírito desfalecia. (Selá.)
4 አት አከ እጅኮ ህንዱኑንፈትኔ ጎቴ፤
4 Sustentaste os meus olhos acordados; estou tão perturbado que não posso falar.
5 አን ዋኤ በረ ዱሪ፣
5 Considerava os dias da antiguidade, os anos dos tempos antigos.
6 አን ሀልከኒን ፋርፈትናኮ ነንያደዼ።
6 De noite chamei à lembrança o meu cântico; meditei em meu coração, e o meu espírito esquadrinhou.
7 “ጎፍታን በረ በራን ነመ ገታ?
7 Rejeitará o Senhor para sempre e não tornará a ser favorável?
8 አራርሳ በረ በራን በዴ?
8 Cessou para sempre a sua benignidade? Acabou-se já a promessa de geração em geração?
9 ዋቅን አርጆሙ እራንፈቴራ?
9 Esqueceu-se Deus de ter misericórdia? Ou encerrou ele as suas misericórdias na sua ira? (Selá.)
10 አንስ፣ “ሀርክ ምርጋ ከን ዋቀ ዋን ሁንዳ ኦሊ
10 E eu disse: Isto é enfermidade minha; mas eu me lembrarei dos anos da destra do Altíssimo.
11 አን ሆጂ ዋቀዮ ነንያደዸ፤
11 Eu me lembrarei das obras do Senhor; certamente que eu me lembrarei das tuas maravilhas da antiguidade.
12 አን ዋን አት ሆጄቴ ሁንደረ ዴዴብኤ ነንያደ፤
12 Meditarei também em todas as tuas obras, e falarei dos teus feitos.
13 ያ ዋቅ፣ ከራንኬ ቁልቁሉዸ።
13 O teu caminho, ó Deus, está no santuário. Quem é Deus tão grande como o nosso Deus?
14 አት ዋቀ ሆጂ ድንቂ ሆጄቱዸ፤
14 Tu és o Deus que fazes maravilhas; tu fizeste notória a tua força entre os povos.
15 እሬኬ ጭማዻን ሰበኬ፣
15 Com o teu braço remiste o teu povo, os filhos de Jacó e de José. (Selá.)
16 ያ ዋቅ፣ ብሻኖትን ስ አርገን፤
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram, e tremeram; os abismos também se abalaram.
17 ዱሜስ ብሻን ገድ ዸንገላሴ፤
17 As nuvens lançaram água, os céus deram um som; as tuas flechas correram duma para outra parte.
18 በከካንኬ ቡቤ ሀማ ኬሳ ዸገአሜ፤
18 A voz do teu trovão estava no céu; os relâmpagos iluminaram o mundo; a terra se abalou e tremeu.
19 ዳንዲንኬ ገላነ ኬሰ፣
19 O teu caminho é no mar, e as tuas veredas nas águas grandes, e os teus passos não são conhecidos.
20 አት ሀርከ ሙሴቲፊ ሀርከ አሮኒን፣
20 Guiaste o teu povo, como a um rebanho, pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.