Salmos 71
gaze (GAZE) vs NAA
1 ያ ዋቀዮ፣ አን ኮሉ ስት ገሌረ፤
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 ቀጄሉማኬቲን ነ ባስ፤ ነ ኦልችስ፤
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 አት ከታ አን ኮሉ እት ገሉ፣
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que eu sempre possa me refugiar. Ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 ያ ዋቀኮ፣ ሀርከ ነመ ሀማ፣
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 ያ ዋቀዮ ጎፍታ፣ አት አብዲኮቲ፤
5 Pois tu és a minha esperança, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 አን ጋፈን ዸለዼ ጀልቀቤ ስት እርከዼረ፤
6 Em ti eu tenho me apoiado desde o meu nascimento; tu me tiraste do ventre materno. A ti se dirige constantemente o meu louvor.
7 አን ነሞተ ባይኤዻፍ መለቶ ተኤረ፤
7 Para muitos sou motivo de espanto, mas tu és o meu forte refúgio.
8 አፋንኮ ጉያ ጉቱ፣
8 Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 ዬሮ አን ዱሎሙት አት ነ ህንገትን፤
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 ዲኖትንኮ ነት መርአቱቲ፤
10 Pois os meus inimigos falam contra mim; e os que querem matar-me conspiram,
11 እሳንስ፣ “ዋቅን እሰ ዺሴረ፤
11 dizendo: “Deus o abandonou. Persigam-no e prendam-no, pois não há quem o possa livrar.”
12 ያ ዋቅ፣ ነራ ህንፈጋትን፤
12 Ó Deus, não te ausentes de mim; Deus meu, apressa-te em me socorrer.
13 ወር ነ ህመተን ቃነአኒ ሃበደን፤
13 Que sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de vergonha e de vexame os que procuram o meu mal.
14 አን ገሩ ዬሮ ሁንዱማ አብዲ ቀበ፤
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei cada vez mais.
15 አን ዮ ሀመም አከ እን ገኡ ቤኩ ባዼሌ፣
15 A minha boca proclamará a tua justiça; o dia inteiro contarei os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 ያ ዋቀዮ ጎፍታ፣ አን ዹፌ
16 Irei na força do Senhor Deus; anunciarei a tua justiça, a tua somente.
17 ያ ዋቅ፣ አት እጆሉማኮቲ ጀልቀብዴ ነ በርሲፍቴርተ፤
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 ያ ዋቀዮ፣ ዬሮ አን ዱሎሜ መታንኮ አሪ ተኡትሌ፣
18 Não me desampares, ó Deus, agora que estou velho e de cabelos brancos, até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às gerações vindouras o teu poder.
19 ያ ዋቅ፣ ቀጄሉማንኬ ሰሚወን ብረ ገአ፤
19 A tua justiça, ó Deus, se eleva até os céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 አት ረክናፊ ዽጵነ ባይኤ ነ አርግሲፍቴርተ፤
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 ኡልፍነኮ ንጉድፍተ፤
21 Aumenta a minha grandeza e consola-me novamente.
22 ያ ዋቀኮ፣ አን አመነሙማኬቲፍ፣
22 Eu também te louvo com a lira por tua verdade, ó Deus meu; cantarei louvores a ti ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 ዮሙ አን ፋርፈትና ገለታ ሲፍ ፋርፈዹት፣ ህዺንኮ፣
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar louvores a ti; também exultará a minha alma, que remiste.
24 ወር ነ ሚዹ በርባደን፣
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.