Salmos 118
gaze (GAZE) vs VC
1 ዋቀዮፍ ገለተ ገልቻ፤ እን ጋሪዻቲ፤
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 ሰብን እስራኤል፣ “ጃለልሳ
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 መን አሮንስ፣
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 ወር ዋቀዮን ሶዳተን፣
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 ዽጵነኮ ኬሰት አን ዋቀዮት ነንእየዼ፤
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 ዋቀዮ ነ ወጅን ጅረ፤ አን ህንሶዳዹ፤
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 ዋቀዮ ነ ወጅን ጅረ፤ እን ገርጋራኮት።
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 ነመ አመነቹረ፣
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 ቆንዳልቶተ አመነቹረ፣
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 ሰቦትን ሁንድኑ ነ መርሰን፤
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 እሳን ከራ ሁንዳን ነ መርሰን፤
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 አኩመ ቱተ ከኒሳ ነ መርሰን፤
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 አን ዺበሜ ኩፉ ገኤን ቱሬ፤
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 ዋቀዮ ጀብነኮቲፊ ፋርፈትናኮት፤
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 ሰገሌን ገመቹቲፊ ሞአትና ዱንካኖተ
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 ሀርክ ዋቀዮ ምርጋ ኦል ቀበሜረ፤
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 አን ነንጅራዸ መሌ ህንዱኡ፤
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 ዋቀዮ ጀቤሴ ነ አደቤረ፤
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 ከረ ቀጄሉማ ና በና፤
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 ኩን ከረ ዋቀዮ፣
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 አት ዴቢ ና ኬንቴርታቲ፣ አን ስን ገለቴፈዸ፤
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 ዸጋን እጃርቶትን ቱፈተን፣
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 ዋቀዮ ዋን ከነ ሆጄቴረ፤
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 ጉያን ኩን ጉያ ዋቀዮ ኡሜዸ፤
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 ያ ዋቀዮ፣ ስከዸትና ኑ ኦልች፤
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 ከን መቃ ዋቀዮቲን ዹፉ ኤብፈማዸ።
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 ዋቀዮ ዋቀ፤
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 አት ዋቀኮት፤ አን ስን ገለቴፈዸ፤
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 ዋቀዮፍ ገለተ ገልቻ፤ እን ጋሪዻቲ፤
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.