Salmos 118

gaze (GAZE) vs BKJ

Sair da comparação
1 ዋቀዮፍ ገለተ ገልቻ፤ እን ጋሪዻቲ፤
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ሰብን እስራኤል፣ “ጃለልሳ
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 መን አሮንስ፣
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 ወር ዋቀዮን ሶዳተን፣
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 ዽጵነኮ ኬሰት አን ዋቀዮት ነንእየዼ፤
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 ዋቀዮ ነ ወጅን ጅረ፤ አን ህንሶዳዹ፤
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 ዋቀዮ ነ ወጅን ጅረ፤ እን ገርጋራኮት።
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 ነመ አመነቹረ፣
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 ቆንዳልቶተ አመነቹረ፣
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 ሰቦትን ሁንድኑ ነ መርሰን፤
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 እሳን ከራ ሁንዳን ነ መርሰን፤
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 አኩመ ቱተ ከኒሳ ነ መርሰን፤
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 አን ዺበሜ ኩፉ ገኤን ቱሬ፤
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 ዋቀዮ ጀብነኮቲፊ ፋርፈትናኮት፤
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 ሰገሌን ገመቹቲፊ ሞአትና ዱንካኖተ
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 ሀርክ ዋቀዮ ምርጋ ኦል ቀበሜረ፤
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 አን ነንጅራዸ መሌ ህንዱኡ፤
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 ዋቀዮ ጀቤሴ ነ አደቤረ፤
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 ከረ ቀጄሉማ ና በና፤
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 ኩን ከረ ዋቀዮ፣
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 አት ዴቢ ና ኬንቴርታቲ፣ አን ስን ገለቴፈዸ፤
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 ዸጋን እጃርቶትን ቱፈተን፣
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 ዋቀዮ ዋን ከነ ሆጄቴረ፤
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 ጉያን ኩን ጉያ ዋቀዮ ኡሜዸ፤
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 ያ ዋቀዮ፣ ስከዸትና ኑ ኦልች፤
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 ከን መቃ ዋቀዮቲን ዹፉ ኤብፈማዸ።
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 ዋቀዮ ዋቀ፤
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 አት ዋቀኮት፤ አን ስን ገለቴፈዸ፤
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 ዋቀዮፍ ገለተ ገልቻ፤ እን ጋሪዻቲ፤
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.