Romanos 15

gaze (GAZE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ኑ ወር ጀጀቦ ታኔ፣ ደዸቢ ወረ ደዸቦ ባቹ ቀብነ መሌ ኦፉመ ገመቺሱ ህንቀብኑ።
1 It iyab ata baitumatum fairih karam ata ofonah hai baitumatum ririmin tanibaisih hai bit turin tanab. Men akisit isat tananot taniyasisiramih.
2 ቶኮን ቶኮንኬኘ ኦላኬኘ እጃሩፍ፣ አከ እሰት ቶሉፍ ዋን እሰ ገመቺሱ ጎቹ ቀብነ።
2 Naatu tanabow ata ofonah hiniyasisir, naatu tanibaisih hai baitumatum nawowab nayen.
3 ክርስቶስዩ ኦፊሳ ህንገመቺፍኔቲ፤ ኩን ገሩ አኩመ፣ “አረብሶን ወረ ስ አረብሰኒ ነረ ገኤረ” ጄዸሜ በሬፈሜዸ።
3 Keriso i men taiyuwin ana yasisir isan bowamih. Baise nati efanin, Buk Atamaninamaim iti na’atube eo na’atube sinaf. “Sabuw iyab tur kakafih hi’u hibi’a’akir ana bit etei ayu tafau yan re.”
4 ኑ አከ ኦብሳፊ ጀጀብነ ከተቢወን ቁልቁሉን ኬነኒን አብዲ ቀባትኑፍ ወንት ዱራን በሬፈሜ ሁንድ በሩምሰኬኛፍ በሬፈሜቲ።
4 Anayabin tur abisa marasika hikikirum i bai’obaiyit isan, saise nawawainabit ana veya, nati Buk Atamanin ana turamaim koufair tanab nuhit nafot tanama.
5 ዋቅን ኦብሳፊ ጀጀብነ ነማ ኬኑ ሱን አከ እስን ያዱመ ክርስቶስ ዬሱስ ቀባቴ ሰነ ወሊ ቀባተን እስን ሃገርጋሩ።
5 God koufair naatu yatenub ana matuwan, isan ayoyoyoban i boro a kou’ay nita’imon, Jesu Keriso kwani’ufunun.
6 ኩንስ አከ እስን ያደ ቶኮፊ አፋን ቶኮን ዋቃፍ፣ አባ ጎፍታኬኘ ዬሱስ ክርስቶሲፍ ኡልፍነ ኬንተኒፍ።
6 Naatu dogor ta’imon namatar auta’imon fana kwanabora’ah God, ata Regah Jesu Keriso Tamah ana merar kwanay kwanabora’ara’ah.
7 ከናፍ አኩመ ክርስቶስ ኡልፍነ ዋቃቲፍ ጄዼ እስን ስመቴት እስንስ ወል ስመዻ።
7 Taituwa hai merar kwanay kwanabuwih, Keriso a merar yi bubuwi na’atube. Saise bora’a’araten God kwanitin niyasisir.
8 ክርስቶስ ዹጋ ዋቃቲፍ ጄዼ ዋዳ አቦቲፍ ኬነሜ ምርከኔሱፍ አከ ተጃጅላ ወረ ዸግነ ቀበተኒ ተኤ አን እስንትን ህማቲ፤
8 A tur ao’owen, Keriso i na Jew sabuw hai bai’akirayan orot matar, God ana tur gewasin isan bow, ana omatanen uwatanah wabih gagamin itih hikirum inu’in sinaf na yabin matar.
9 ኩንስ አከ ነሞትን ኦርማ ሰበቢ አራረሳቲፍ ዋቀ ኡልፌሰኒፍ። እንስ አኩመ፣
9 Saise Eteni Sabuw God hitabora’ara’ah i ana kabeber isan. Buk Atamaninamaim hikikirum na’atube
10 አመሌ፣
10 Ibanak eo maiye;
11 አመሌ፣
11 Naatu iban maiye eo,
12 አከሱመስ እሳያስ፣
12 Naatu iban Isaiah eo maiye,
13 እስንስ አከ ሁምነ ሀፉረ ቁልቁሉቲን አብዲት አከ መሌ ጉደተኒፍ፣ ዋቅን አብዲ ሱን እሰ አመነቹኬሰኒን ገመቹፊ ነጋ ሁንዱማን እስን ሃጉቱ።
13 Ayoyoyoban abaitumatumamaim God nuhifot bit i yasisir naatu tufuw nit, saise Anun Kakafiyin ana fairamaim yasisir ebit dogor wanawanan awan nakaratan nakarsuwai nare.
14 ያ ኦቦሎተኮ፣ እስን ኦፊኬሰኒ አከ ጋሩማዻን ጉቱ ታተን፣ አከ ቤኩምሳን ጉተምተኒፊ አከ ወል ጎርሱ ደንዴሰን አንዩ ሁበዼረ።
14 Taitu ayu aso’ob, kwa a gewasin i ra’at, naatu so’ob tutufin etei kwabai karam, imih karam taituwa boro kwani’obaiyih.
15 አን ሰበቢ አያነ ዋቅን ናፍ ኬኔቲፍ ዋን ቶኮ ቶኮ እስን ያደቺሱፍ ጄዼ እጀ ጀብናን እስኒ በሬሴረ፤
15 Baise iti fef wanawanan i sawar gagamih afa bebeyan a tur ao’owen saise nuhi anakusib. Anayabin God ana gewasin ayu wanawana’umaim yari’iy
16 ኩንስ አከ ነሞትን ኦርማ ሀፉረ ቁልቁሉን ቁልቁሌፈመኒ ፉለ ዋቃ ዱረት ኣርሳ ፉዸተመ ቀቡ ተአኒፊ አከ አን ሉቡማ ወንጌለ ዋቃ ለለቡቲን ነሞተ ኦርማቲፍ ተጃጅላ ክርስቶስ ዬሱስ ተኡፍ።
16 Keriso ana akir orot amatar Ufun Sabuw isah anabowamih. Naatu firis na’atube anabow God ana Tur Gewasin anao’orerereb. Saise Ufun Sabuw hinan siwar na’atube hinamatar God hai merar nay nabuwih, naatu Anun Kakafiyin nakusouwih kakafiyih hinamatar.
17 ከናፉ አን ዋቀ ተጃጅሉኮቲን ክርስቶስ ዬሱሲን ነንቦነ።
17 Isan imih au bowabow God isan, Jesu Keriso wanawananamaim abowabow i abiyasisir gagamin maiyow.
18 አን ዋን ክርስቶስ ዋን አን ጄዼፊ ሆጄዼን አከ ነሞትን ኦርማ ዋቃፍ አጀጀመን ጎቹዻን ከራኮቲን ራወቴን አለት ሆማ ዱበቹፍ እጀ ህንጀባዹ፤
18 Anayabin iti isan ayu boro men kafa’imo sawar afa isah anao’omih. Baise abisa Keriso iyunu ao naatu abow Ufun Sabuw abonawiyih hina God tebobosiyasiyar akisinamo boro anao.
19 ኩንስ ሁምነ መለቶፊ ድንቂቲን፣ ሁምነ ሀፉረ ቁልቁሉቲንስ ራወተሜ። ከናፉ አን ዬሩሳሌሚ ጀልቀቤ ናነኡን ሀመ እልዋርቆንት ጉቱማት ወንጌለ ክርስቶስ ለለቤረ።
19 Anun Kakafiyin ana fairamaim, ina’inan naatu baifofofor fokarih himatar. Jerusalem imaim au nanawan abusuruf God ana tur abinan aremor ana tafaram wabin Ikonium atit.
20 አን አከ ሁንዴ ነምን ብራ ቡሴረት ህንእጃሬፍ ለፈ ክርስቶስ እት ህንቤከምንት ወንጌለ ለለቡፍ ዬሮ ሁንደ ተታፈዼረ።
20 Akokok kwanekwan efan menamaim Keriso ana tur men hinonowar imaim anabinan hinanowar. Anayabin ayu men bar wowabayan orot boro orot ta ana bar bubu rarouw nonowatin tafanamaim anawowab.
21 ኩንስ እሰ፣
21 Bukamaim hikikirum na’atube,
22 አንስ ከን ዬሮ ባይኤ ገረኬሰን ዹፉ ዾወሜፍ ከኑመ።
22 Ana’an nati isan ayu kwa isa namih mar etei ayu hirorowenbibiru.
23 አመ ገሩ ናኖወን ከኔንት እዶን እት ሆጄዹ ዋን ህንጅሬፊ አንስ ዋን እስን አርጉፍ ወጋ ባይኤ ሀዋ ቱሬፍ፣
23 Baise boun efan iti wanawanan ayu au bowabow i sawar naatu kwamur manin maiyow akok kwanekwan atan ata’iti isan ama akakaibababan.
24 ዬሮ እስጳንያ ዸቁ እስንት ጎሩ ነንያደ። አንስ ዬሮ አችረ ደርቡ ኤርገ እስን አርጌ ጥኖ እስን ወጅን ገመዴ ቦዴ አከ እመለኮረት ነ ገርጋርተን ነንአብደዸ።
24 Imih bounabo anotanot boro anan ana’iti. Spain bainanawan isan ananan founamaim boro anarun ana’iti.
25 አመ ገሩ አን ቁልቁሎተ ተጃጅሉፍ ዬሩሳሌም ዸቁን ጅረ።
25 Boun i ayu au Jerusalem anan God ana sabuw hai bowabow ta ta isan.
26 ወር መቄዶንያቲፊ አካያ ቁልቁሎተ ዬሩሳሌም ጅራተን ኬሳ ከኔን ህዬዪ ተአኒፍ ቡሲ ጎቹት ገመደኒሩቲ።
26 Ekalesia sabuw nati Masedonia naatu Akaiya wanawanan Jerusalem sabuw yababan wairafih hai tur hinonowar i yasisir auman baibaisih isan hai siwar kaifai hiyai.
27 እሳን ዋን ከነ ጎቹፍ ንገመደን፤ ዹጉማኑ ዋን ከነ እሳኒፍ ጎቹን ድርቀመሳኒት። ነሞትን ኦርማ ኤርገ ኤበ ሀፉራ ይሁዶተራ ቆደተኒ፣ ኤበሳኒ ከን ፎኒሞ ይሁዶታፍ ቆዱን ድርቀመሳኒት።
27 Iti sinaf isan i hiyasisir, naatu kabay hiyai hibiyafar ana itinin i wayow na’atube hisinaf. Anayabin Jew sabuw ayubih ana baigegewasin i wan Ufun Sabuw hifaramih bairi hibai.
28 ከናፍ አን ኤርገን ዋን ከነ ራወዼ፣ አከ እሳን ቡሲ ከነ ፉዸተን ምርከኔፈዼ ቦዴ ጎሬ እስን እላሌ እስጳንያ ዸቀ።
28 Imih ayu bowabow anisawar hai siwar kafai abai anan anitih. Imaibo au Spain ananan ef aumatan boro anarun ana’itibo anan.
29 አን ዮሙ ገረኬሰን ዹፉ አከ ኤበ ክርስቶሲን ጉተሜ ዹፉ ነንቤከ።
29 Ayu kwa isa ananan, i aso’ob Keriso ana baigegewasin tutufin etei boro auman anan.
30 ያ ኦቦሎተ፣ አከ እስን ከዸትና ዋቀ ከዸተን ኬሰት ናፍ ከዸቹዻን ነ ወጅን ዸማተን ጎፍታኬኘ ዬሱስ ክርስቶሲን፣ ጃለለ ሀፉረ ቁልቁሉቲንስ እስን ከዸዸ።
30 Taitu, abifefeyani ata Regah Jesu Keriso wabinamaim naatu Anun Kakafiyin ana yabowamaim au biyababanamaim kwanikofan naatu isou kwanayoyoban God nibaisu.
31 አከ አን ነሞተ ይሁዳ ኬሰ ጅራተን ከኔን ህንአመንን ጀላ በኡፊ አከ ተጃጅልኮስ ዬሩሳሌም ኬሰት ቁልቁሎተ አች ጅራተን ብረት ፉዸተመ አርገቱ ናፍ ከዸዻ፤
31 Kwanayoyoban saise Eteni Sabuw Judea wanawanan tema’am umahine God natafafaru naatu God ana sabuw Jerusalemamaim tema’am au bowabow isan hiniyasisir au merar hinay.
32 ኩንስ አከ አን ፌዺ ዋቃቲን፣ ገመቹዻን እስን ብረ ዹፌ እስን ወጅን ቦቆዹፍ።
32 Saise God nakokok na’at ayu boro ereyasisir ana matabir maiye not boubun auman anan kwa aninanawani.
33 ዋቅን ነጋ ሁንዱመኬሰን ወጅን ሃተኡ። አሜን።
33 Tufuw ana God kwa etei isa nama wanatowan. Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.