Marcos 5
gaze (GAZE) vs AAI
1 እሳንስ ገላንቸ ጬአኒ ብየ ጌርጌሴኖን ዸቀን።
1 Jesu ana bai’ufununayah bairi harew Galilee hirabon hina tafaram Gerasa imaim hitit.
2 ዮሙ ዬሱስ ብድሩራ ቡኤት፣ ዮሙሱመ ነምች ሀፉረ ጡራኣዻን ቀበሜ ቶኮ እዶ አዋላቲ በኤ እሰት ዹፌ።
2 Jesu wa wanawanan tit bisure auman, mar ta’imonamo orot ta afiy kakafih hitounbubur ma’am rahane tit na biyan tit.
3 ነምች ኩን እዶ አዋላ ጅራተ ቱሬ፤ ነምን ቶኮዩ ፎንጫንሌ ለመተ እሰ ህዹ ህንደንዴኜ።
3 Iti orot i rahamaim in ma reremor, naatu sabuw murab fokarih anababatun hifafatum men karam.
4 እን ዬሮ ባይኤ ፉኞ ስቢላቲፊ ፎንጫዻን ህዸመ ቱሬ፤ ገሩ ፎንጫ ሰነ ኩኩቴ ፉኞ ስቢላ ሰነስ ጨጨብሰ ቱሬቲ። ነምን ገድ እሰ ቀቡ ደንደኡ ቶኮዩ ህንቱሬ።
4 Anayabin mar etei an uman murab fokarihimaim tefafatumen, baise eyi erab an uman murab tetoro’oro’omen naatu aur tetatafofor, fair kwanekwan men karam boro hitarouh.
5 እንስ ዬሮ ሁንዱማ፣ ሀልከኒ ጉያ እዶ አዋላ ኬሰቲፊ ጋረን ጉባት እያ፣ ዸግነሳስ ዸጋዻን ሙርሙራ ቱሬ።
5 Fai mar rahamaim naatu oyawemaim in ma itar koukuw taiyuwin biyan agimamaim bobeyabeyaten reremor.
6 እንስ ዮሙ ዬሱስን ፈጎት አርጌት እት ፊጌ፣ ፉለሳ ዱረት ጅልቤንፈቴ።
6 Jesu no ef yokaika nan itin, nunuw in nanamaim ra’iy sun yowen. Demon mowan Jesu nanamaim sun eyoyowen|alt="demoniac kneel b4 Jesus" src="CN01710B.TIF" size="col" loc="Mrk 5.6" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.6"
7 ሰገሌ ኦል ፉዸቴ እዬስ፣ “ያ ዬሱስ እልመ ዋቀ ዋን ሁንዳ ኦሊ፣ አት ማል ነራ በርባደ? መቃ ዋቃቲን ስን ከዸዻቲ ማሎ ነ ህንዽጵስን!” ጄዼን።
7 Naatu fanan aumetawat na’in iwow eo, “O ayu biyau’umaim abisa kukokok, Jesu God auyom ma’ama’anin Natun? God wabinamaim abifefeyan men biyababan initu’umih!”
8 ዬሱስስ፣ “ያ ሀፉረ ጡራኣ፣ ነምቸ ከነ ኬሳ በእ!” ጄዼኒ ቱሬቲ።
8 Anayabin Jesu iu, “O afiy kakafin orot biyanane kutit!”
9 ዬሱስስ፣ “መቃንኬ ኤኙ?” ጄዼ እሰ ጋፈቴ።
9 Naatu Jesu ibatiy, “O
10 አከ እን ብየ ሰነ ኬሳ እሳን ህንአሪኔፍስ ጉድሴ ዬሱስን ከዸቴ።
10 Naatu Jesu fefeyan kikin men hikok boro tiyafarih hitatit tafaram nati hitihamiy.
11 ሆማን ቦዬ ጉዳንሳስ ጋረ ብረ ዼዳ ቱሬ።
11 For burut kakafin nati yubin heher ta sisibinamaim hima hi’u’ufar.
12 ሀፉሮትን ሀሞን ሱንስ፣ “ገረ ሆማ ቦዬ ሰናት ኑ ኤርግ፤ አከ እት ገሉፍስ ኑ ኤየም” ጄዸኒ ዬሱስን ከዸተን።
12 Afiy kakafih Jesu hifefeyan hio, “Karam boro iti yafari atan for wanawanah atarun?”
13 እንስ ንኤየሜፍ፤ ሀፉሮትን ጡራኦን ሱን በአኒ ቦዬ ሰነት ገለን። ሆማን ገረ ቦዬ ኩመ ለማ ኦፍ ኬሳ ቀቡ ሱንስ ኤዴደ ሀለያራ ገድ ፉርጉግፈሜ ገላነት ነምኤ ልቅምፈሜ።
13 Jesu afiy kakafih baibasit itih, orot biyanane hitit hin for wanawanah hirun, for 2,000 na’atube heher sisibin hinunuw hira’iy harew yan hire hi’ar tomatom himorob.
14 ወር ቦዬወን ትክሰን ሱንስ በቀተኒ መጋላፊ ባድያት ዋን ከነ ኦዴሰን፤ ነሞትንስ ዋን ተኤ ሰነ እላሉ ያአን።
14 Orot iyab hima for hibituw hinunuw hin bar merar gagamin naatu bar merar afa hai tur hi’owen. Naatu sabuw abisa mamatar itininamih hitit hina.
15 እሳንስ ዮሙ ገረ ዬሱስ ዹፈንት ነምቸ ሌጌዎኒ ሀፉሮተ ሀሞቲን ቀበሜ ቱሬ ሰነ ወያ ኡፈቴ፣ ቀልቢሳትስ ዴብኤ አች ታኤ አርገን፤ ንሶዳተንስ።
15 Hina Jesu biyan hitit hinuwanuw orot afiy kakafih hitounbububur ma’am, i boun ana not rumutufur faifuw gewasin iyoun mare ma’am hi’i’itin ana maramaim hibir.
16 ወር ዋን ከነ አርገኒ ቱረንስ ዋን ነምቸ ሀፉሮተ ሀሞን ቀበሜ ቱሬ ሰናፍ ተኤፊ ዋኤ ሆማ ቦዬስ ነሞተት ኦዴሰን።
16 Sabuw iyab matah yan orot afiy hitounbububur ma’am isan mi’itube mamatar, naatu for isah abisa mamatar hi’i’itan sabuw hai tur hi’owen.
17 ከነረት ጀር አከ ዬሱስ ብየሳኒ ኬሳ በኡፍ እሰ ከዸቹ ጀልቀበን።
17 Naatu sabuw Jesu hifefeyan hai tafaram baihamiyinamih hiu.
18 ኡቱ ዬሱስ ብድሩ ያበቻ ጅሩ ነምች ሀፉረ ሀማን ቀበሜ ቱሬ ሱን እሰ ወጅን ዴሙፍ እሰ ከዸቴ።
18 Jesu wa afe’en yenamih orot afiy hitounbububur ma’am na Jesu ifefeyan hairi namih.
19 ዬሱስ ገሩ፣ “ገረ መነኬቲ፣ ወረኬት ገሊቲ ዋን ጉዳ ጎፍታን ሲፍ ጎዼፊ አከምት አከ እን ስ ማሬስ እሳንት ኦዴስ!” ጄዼን መሌ ህንኤየምኔፍ።
19 Baise Jesu men ibasit, naatu orot iu, “O kwen a bar hinat tamat naatu taituwa, Regah ana gewasin o isa sisinaf naatu ana kabeber bit i hai tur ku’owen.”
20 ከናፉ ነምች ሱን ዸቄ ዋን ዬሱስ እሳፍ ጎዼ መጋላ ኩርነን ኬሰት ኦዴሱ ጀልቀቤ። ነሞትን ሁንድኑስ ንድንቅፈተን።
20 Basit orot nati’imaim ihamiyih Bar Merar Etei Umat Roron imaim remor Jesu mi’itube biyawas sabuw hai tur eowen, naatu sabuw hinonowar i hifofofor men kafaita.
21 ዮሙ ዬሱስ ብድሩዻን አመስ ገረ ገመ ገላናት ጬኤት ነሞትን ሄዱን እሰ ብረት ወልት ቀበመን፤ እንስ ቀርቀረ ገላና ቱሬ።
21 Jesu ibanak maiye wa isra’at rabon harew rounane hitit, naatu re riy sisibin bat, imaibo sabuw moumurih na’in hina hi’arbebera’uh.
22 ሆገንቶተ መነ ሰገዳ ኬሳስ ነምች ያኢሮስ ጄዸሙ ቶኮ ዹፌ፤ እንስ ዮሙ ዬሱስን አርጌት፣ ሚለሳረት ኩፌ፣
22 Naatu Kou’ay bar ana ukwarin orot wabin Jairus na tit, nuw Jesu i’itin ana maramaim na anamaim ra’iy.
23 “እንተልኮ ጥኖን ዱኡ ጌሴርት። አከ እሼን ፈይቴ ጅራቱፍ፣ ማሎ ኮቱቲ ሀርከኬ እሼረ ከእ” ጄዼ ጀቤሴ እሰ ከዸቴ።
23 Naatu fefeyan kikin eo, “Ayu natu babitai i emomorob, akokok inan umamaim au kek biyan inabutun saise nayawas!”
24 ከናፉ ዬሱስ እሰ ወጅን ዸቄ።
24 Naatu Jesu orot Jairus hairi hin, sabuw himour kwanekwan hibi’ufunun naatu yaten hiyey.
25 ዱበርቲን ዺግንሼ ወጋ ኩዸ ለመ ዸንገለኣ ቱሬ ቶኮስ አች ቱርቴ።
25 Wanawanahimaim i babin ta, baibin hai sawow bai ma kwamur etei 12 sawar.
26 እሼንስ ኦጌዪ ፈያ ባይኤ ብረት አከ መሌ ዽጰቴ፤ ዋን ቀብዱ ሁንዱመስ ኦፍ ሀርካ ፍጤ፤ ገሩ እቱመ ሀማቻ ዴሜ መሌ እት ህንወዮፍኔ።
26 I’akir manin na’in, adanafur bowayah ta ta isah run tit kabay gagamin na’in ibaiyanih, baise men yawas ta tita’ur ana sawowone i rara’at sasa.
27 እሼንስ ዮሙ ዋኤ ዬሱስ ዸጌሴት ዱግደሳ ዱባን ነሞተ ግዱዻን ዹፍቴ ኡፈተሳ ቱቅጤ።
27 Jesu ana tur nowar, naatu sabuw wanawanahimaim inan babin Jesu ufunane tit ana faifuw butubun.
28 እሼን፣ “አን ዮን ኡፈቱመሳሌ ቱቄ ነንፈየ” ጄቴ ያዴ ቱርቴቲ።
28 Anayabin i na’at not, “Ayu ana faifuw ana butubun boro ana yawas.”
29 ዺግንሼስ ዮሙሱመ ጭቴ፤ እሼንስ አከ ዽጵነሼራ ፈይቴ ዸግነሼ ኬሰት ሁበቴ።
29 Naatu bubutubun mar ta’imonamo rara nununuw nutanub naatu biyan wanawanan naniyan tatatam nati bai’akirane yawas.
30 ዬሱስስ ዮሙሱመ አከ ሁምን እሰ ኬሳ በኤ ሁበቴ። እንስ ነሞተ ኬሰ ገረ ገሌ፣ “ኤኙቱ ኡፈተኮ ቱቄ?” ጄዼ ጋፈቴ።
30 Jesu fair biyanane titit i naniyan tatam, sabuw wanawanahimaim tatabir ibatiyih, “Yait ayu au faifuw butubun?”
31 በረቶትንሳስ ዴብሰኒ፣ “አከ ነሞትን ስዺባ ጅረን ኡቱመ አርግቱ፣ ‘ኤኙቱ ነ ቱቄ?’ ጄቴ ጋፈታ?” ጄዸን።
31 Ana bai’ufununayah hiu, “O sabuw moumurih na’in yate teyey, naatu baise o kubibat, yait ayu butubuni?”
32 ዬሱስ ገሩ ነምን ዋን ከነ ጎዼ ኤኙ አከ ተኤ አርጉፍ ጄዼ ገረገሌ እላሌ።
32 Baise Jesu bat inuwanuw menatan sisinaf itininamih.
33 ዱበርትቲንስ ዋን እሼፍ ጎዸሜ ሁበቴ ሶዳዻን ሆለቻ ዹፍቴ ሚለሳረት ኩፍቴ፤ ዹጋ ሁንዱመስ እሰት ህምቴ።
33 Naatu babin biyanamaim abisa mamatar i so’ob, imih tit Jesu nanamaim ra’iy an uman hi’oror mi’itube isan mamatar etei eorerereb.
34 እንስ፣ “ያ እንተላ፣ አመንቲንኬ ስፈይሴረ። ነጋን ዴም፤ ዽጵነ ኬራስ ፈይ” ጄዼን።
34 Naatu babin iu, “Natu, o abaitumatumamaim iyawasi, tufuwamaim kwen, a bai’akirane o arufami kutitit.”
35 ኡቱ ዬሱስ ዱበቻ ጅሩስ ነሞትን ቶኮ ቶኮ መነ ያኢሮስ ቡልቻ መነ ሰገዳቲ ዹፈኒ፣ “እንተልኬ ዱቴርት፤ አት ስአች ማሊፍ በርሲስቸ ረክፍተ?” ጄዸን።
35 Jesu bat eo’o auman, sabuw afa Kou’ay Bar orot ukwarin ana barene hina Jairus hiu, “O natu babitai i morob, Bai’obaiyenayan men inarowenbibibir.”
36 ዬሱስ ገሩ ዋን እሳን ጄዸን ጀላ ቀቡ ድዴ ቡልቻ መነ ሰገዳ ሰናን፣ “አመን መሌ ህንሶዳትን!” ጄዼ።
36 Abisa hio Jesu nowar, natu Jairus iu “Men inabir o initumatum.”
37 እንስ ጴጥሮስ፣ ያቆቢፊ ዮሀንስ ኦቦሌሰ ያቆብ መሌ አከ ነምን ቶኮዩ እሰ ፋነ ዴሙ ህንኤየምኔ።
37 Sabuw etei eotanih hima, i Peter, James naatu John akisihimo iuwih bairi hin.
38 ዮሙ መነ ሆገና መነ ሰገዳ ሰና ብረ ገአንትስ ዬሱስ ኡመተ ወጩ፣ ነሞተ ቦአኒፊ ወዋተን አርጌ።
38 Hina Jairus ana bar hititit ana veya sabuw yababan gagamin na’in buwih fanah aumetawat na’in hima hirererey Jesu nowar.
39 እንስ ኦል ሴኔ፣ “ወጭኒፊ ቦእች ኩን ሁንድ ማል? እንተለቲን ንረፍት መሌ ህንዱኔ” ጄዼን።
39 Naatu bar wanawanan run sabuw iuwih, “Kwa aisim kwarererey? Iti kek i men morobomih, i matan fot inu’in.”
40 እሳን ገሩ እሰት ኮልፈን።
40 Baise sabuw Jesu eo isan himarib. Naatu Jesu sabuw iuwih ufun hitit, kek hinah tamah naatu ana bai’ufununayah akisihimo hirun hin kek inu’inumaim hitit.
41 እንስ ሀርከሼ ቀቤ፣ \+wj “ጣሊታ ቁሚ!”\+wj* ጄዼን፤ ኩንስ፣ “ያ ሙጨቲ ጥኖ፣ አን ሲን ነንጄዸ፣ ከእ!” ጄቹዸ።
41 Kek babitai umanamaim bai naatu iu, “Talitha koum!” Nati anayabin i iti na’atube, “Babitai kafai o au’uwi kumisir!”
42 ሙጨቲንስ ዮሙሱመ ካቴ ዻበቴ፤ አሲፊ አችስ ዴሙ ጀልቀብዴ። ኡሙሪንሼ ወጋ ኩዸ ለመ ቱሬ። እሳንስ ዮሙሱመ አከ መሌ ድንቅፈተን።
42 Mar ta’imonamo babitai misir an yan bat remor, babitai ana kwamur 12 iti mamatar i hi’oror sa’ir hai kasiy ra’at hifofofor men kafaita.
43 እንስ አከ ነምን ቶኮዩ ዋን ከነ ህንቤክኔፍ አጀጀ ጭማ ኬኔ፤ አከ እሳን ዋን እሼን ኛቱ እሼፍ ኬነን እሳንት ህሜ።
43 Jesu ofafarih uwih eo, “Men sabuw hai tur kwana’owenamih, bay kwabai babitai kwaitin eaan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.