Lucas 3

gaze (GAZE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ጥቤርዮስ ቄሳር ሞኤ ወጋ ኩዸ ሸነፋት ጄቹንስ ዮሙ ጶንጦስ ጲላጦስ ቡልቻ ይሁዳ ቱሬት፣ ሄሮድስ ቡልቻ ገሊላ ቱሬ፤ ኦቦሌስሳ ፊልጶስ ቡልቻ እጡርያሲፊ ጥራኮንዶስ፣ ልሳኒዮስሞ ቡልቻ አብሌኒስ ቱረን።
1 No décimo quinto ano do reinado de Tibério César, quando Pôncio Pilatos era governador da Judéia; Herodes, tetrarca da Galiléia; seu irmão Filipe, tetrarca da Ituréia e Traconites; e Lisânias, tetrarca de Abilene;
2 ዬሮ ሰነ ሃናፊ ቀያፋን ሉቦተ ኦል ኣንቶተ ቱረን። ዱቢን ዋቃ ገሞጂ ኬሰት ገረ ዮሀንስ እልመ ዘካርያስ ዹፌ።
2 Anás e Caifás exerciam o sumo sacerdócio. Foi nesse ano que veio a palavra do Senhor a João, filho de Zacarias, no deserto.
3 እንስ ዺፈመ ጩቡቲፍ ጩጳ ቀልቢ ጅጂረትና ለለባ ብየ ናኖ ዮርዳኖስ ሁንደ ኬሰ ዴሜ።
3 Ele percorreu toda a região próxima ao Jordão, pregando um batismo de arrependimento para o perdão dos pecados.
4 ኩንስ እሰ ክታበ ዱቢ እሳያስ ራጅቻ ኬሰት አከነ ጄዸሜ በሬፈሜዸ፦
4 Como está escrito no livro das palavras de Isaías, o profeta: "Voz do que clama no deserto: ‘Preparem o caminho para o Senhor, façam veredas retas para ele.
5 ሱሉል ሁንድ ንጉተመ፤
5 Todo vale será aterrado e todas as montanhas e colinas, niveladas. As estradas tortuosas serão endireitadas e os caminhos acidentados, aplanados.
6 ሰኚን ነማ ሁንድኑስ ፈይሱ ዋቃ ንአርገ።’ ”
6 E toda a humanidade verá a salvação de Deus’".
7 ዮሀንስስ ወረ ሀርከሳት ጩጰሙፍ ዹፈኒን አከነ ጄዼ፤ “እስን እጆሌ ቡቲነነ! ዼከምሰ ዹፉ ጀላ አከ በቀተኒፍ ኤኙቱ እስንት ህሜ?
7 João dizia às multidões que saíam para serem batizadas por ele: "Raça de víboras! Quem lhes deu a idéia de fugir da ira que se aproxima?
8 ኤጋ እጀ ቀልቢ ጅጂረትና ምርከኔሱ ነቀዻ። እስን፣ ‘አባንኬኘ አብረሃሚዸ’ ኦፊን ጄቹ ህንጀልቀብና። ዋቅን ዸጎተ ከኔንራ አብረሃሚፍ እጆሌ ካሱ አከ ደንደኡ አን እስንት ነንህማቲ።
8 Dêem frutos que mostrem o arrependimento. E não comecem a dizer a si mesmos: ‘Abraão é nosso pai’. Pois eu lhes digo que destas pedras Deus pode fazer surgir filhos a Abraão.
9 ቆቶን አመዩ ህደ ሙኬኒረ ካአሜረ፤ ሙክት እጀ ጋሪ ህንነቀትኔ ሁንድኑስ ሙረሜ እብደት ደርበተመ።”
9 O machado já está posto à raiz das árvores, e toda árvore que não der bom fruto será cortada e lançada ao fogo".
10 ነሞትን ሱንስ፣ “ዮስ ማል ሃጎኑሬ?” ጄዸኒ እሰ ጋፈተን።
10 "O que devemos fazer então? ", perguntavam as multidões.
11 ዮሀንስስ ዴብሴ፣ “ነምን ኡፈተ ለመ ቀቡ እሰ ሆማ ህንቀብኔፍ ሃቆዱ፤ ከን ኛተ ቀቡስ አከሱመ ሃጎዹ” ጄዼን።
11 João respondia: "Quem tem duas túnicas reparta-as com quem não tem nenhuma; e quem tem comida faça o mesmo".
12 ቀረጦትን ጩጰሙ ዹፈኒ፣ “ያ በርሲሳ፣ ኑ ሆ ማል ሃጎኑ?” ጄዸኒ እሰ ጋፈተን።
12 Alguns publicanos também vieram para serem batizados. Eles perguntaram: "Mestre, o que devemos fazer? "
13 እንስ፣ “ዋን አጀጀምተን ጫላ ወልት ህንቀብና” ጄዼን።
13 Ele respondeu: "Não cobrem nada além do que lhes foi estipulado".
14 ሎልቶትንስ አከሱመ፣ “ኑሞ ማል ሃጎኑሬ?” ጄዸኒ እሰ ጋፈተን።
14 Então alguns soldados lhe perguntaram: "E nós, o que devemos fazer? " Ele respondeu: "Não pratiquem extorsão nem acusem ninguém falsamente; contentem-se com o seu salário".
15 ነሞትን ሱን ሀዊዻን ኤጋ ቱረን፤ ሁንድሳኒስ፣ “ዮሀንስ ኩን እን ክርስቶስ ተእና ላተ?” ጄዸኒ ገራሳኒት ያዳ ቱረን።
15 O povo estava em grande expectativa, questionando em seus corações se acaso João não seria o Cristo.
16 ዮሀንስ አከነ ጄዼ እሳን ሁንዳፍ ዴቢ ኬኔ፤ “አን ብሻኒን እስን ጩጰ። ገሩ ከን ነ ጫላ ጀባ ተኤ ቶኮ ንዹፈ፤ አን ህዻ ኮጴሳሌ ሂኩን ናፍ ህንመሉ። እን ሀፉረ ቁልቁሉፊ እብዳን እስን ጩጰ።
16 João respondeu a todos: "Eu os batizo com água. Mas virá alguém mais poderoso do que eu, tanto que não sou digno nem de curvar-me e desamarrar as correias das suas sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
17 እንስ ኦብዲሳ ቁልቁሌሴ ጎምብሳሳት ቀመዲ ገልፈቹዻፍ አፈርሳንሳ ሀርከሳ ጅረ፤ ሀበቂ ገሩ እብደ ህንዻምኔን ጉበ።”
17 Ele traz a pá em sua mão, a fim de limpar sua eira e juntar o trigo em seu celeiro; mas queimará a palha com fogo que nunca se apaga".
18 ዮሀንስስ ዱቢ ብራ ባይኤዻን ነሞተ ጎርሴ ወንጌለስ እሳንት ለለቤ።
18 E com muitas outras palavras João exortava o povo e lhe pregava as boas novas.
19 ሄሮድስ ቡልቻን ገሩ ዮሙ ሰበቢ እን ኒቲ ኦቦሌሰሳ ሄሮድያዳ ፉዼፊ ሰበቢ ሀምነ እን ሆጄቴ ቱሬ ካን ሁንዳቲፍ ዮሀንስ እሰ እፈቴ፣
19 Todavia, quando João repreendeu Herodes, o tetrarca, por causa de Herodias, mulher do próprio irmão de Herodes, e por todas as outras coisas más que ele tinha feito,
20 ሀምነሳ ሁንደረት ደበሌ ዮሀንስን መነ ህዻት ገልቼ እት ጩፌ።
20 Herodes acrescentou a todas elas a de colocar João na prisão.
21 ዬሮ ነሞትን ሁንድኑ ጩጰማ ቱረንት፣ ዬሱስስ ንጩጰሜ። ኡቱ እን ከዸቻ ጅሩ ሰሚን በነሜ፣
21 Quando todo o povo estava sendo batizado, também Jesus o foi. E, enquanto ele estava orando, o céu se abriu
22 ሀፉር ቁልቁሉን ብፈ ጉጌቲን ሙልአቴ እሰረት ገድ ቡኤ። ሰገሌን፣ “አት እልመኮ እሰ አን ጃለዹዸ፤ አን ስት ነንገመደ” ጄዹ ቶኮስ ሰሚራ ንዹፌ።
22 e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea, como pomba. Então veio do céu uma voz: "Tu és o meu Filho amado; em ti me agrado".
23 ዬሱስ ዬሮ ተጃጅለሳ ጀልቀቤት ኡሙሪንሳ ገረ ወጋ ሶዶማ ቱሬ። እንስ አከ ዋን እልመ ዮሴፍ ቱሬት ያደማ ቱሬ፦
23 Jesus tinha cerca de trinta anos de idade quando começou seu ministério. Ele era, como se pensava, filho de José, filho de Eli,
24 እልመ ማታት፣
24 filho de Matate, filho de Levi, filho de Melqui, filho de Janai, filho de José,
25 እልመ ማታትዩ፣ እልመ አሞስ፣
25 filho de Matatias, filho de Amós, filho de Naum, filho de Esli, filho de Nagai,
26 እልመ ማኣት፣
26 filho de Maate, filho de Matatias, filho de Semei, filho de Joseque, filho de Jodá,
27 እልመ ዮናን፣ እልመ ሬስ፣
27 filho de Joanã, filho de Ressa, filho de Zorobabel, filho de Salatiel, filho de Neri,
28 እልመ ሚልኪ፣
28 filho de Melqui, filho de Adi, filho de Cosã, filho de Elmadã, filho de Er,
29 እልመ ዮሴእ፣ እልመ ኤሊኤዜር፣
29 filho de Josué, filho de Eliézer, filho de Jorim, filho de Matate, filho de Levi,
30 እልመ ስምኦን፣
30 filho de Simeão, filho de Judá, filho de José, filho de Jonã, filho de Eliaquim,
31 እልመ ሜልያ፣ እልመ ማይናን፣
31 filho de Meleá, filho de Mená, filho de Matatá, filho de Natã, filho de Davi,
32 እልመ እሴይ፣
32 filho de Jessé, filho de Obede, filho de Boaz, filho de Salmom, filho de Naassom,
33 እልመ አሚናዳብ፣ እልመ ኣራም፣
33 filho de Aminadabe, filho de Ram, filho de Esrom, filho de Perez, filho de Judá,
34 እልመ ያቆብ፣
34 filho de Jacó, filho de Isaque, filho de Abraão, filho de Terá, filho de Naor,
35 እልመ ሴሮህ፣ እልመ ራጋው፣
35 filho de Serugue, filho de Ragaú, filho de Faleque, filho de Éber, filho de Salá,
36 እልመ ቃይነም
36 filho de Cainã, filho de Arfaxade, filho de Sem, filho de Noé, filho de Lameque,
37 እልመ ማቱሳላ፣ እልመ ሄኖክ፣
37 filho de Matusalém, filho de Enoque, filho de Jarede, filho de Maalaleel, filho de Cainã,
38 እልመ ሄኖስ፣
38 filho de Enos, filho de Sete, filho de Adão, filho de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.