Jó 26

gaze (GAZE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 እዮብ አከነ ጄዼ ዴብሴ፦
1 Então Jó em resposta disse:
2 “አት ነመ ሁምነ ህንቀብኔ ሀመም ገርጋርቴ!
2 “Bildade, eu estou fraco, sem forças; como você me ajuda e me consola!…
3 ነመ ኦጉማ ህንቀብኔፍ ጎርሰ አከሚ ኬንቴ!
3 Como você é bom para dar conselhos e gastar a sua sabedoria com um ignorante como eu!
4 አከ አት ዱቢ ከነ ዱበቱፍ ኤኙቱ ስ ገርጋሬ?
4 Quem foi que o ajudou a dizer essas palavras? Quem o inspirou a falar assim?”
5 “ወር ዱአን፣ ወር ብሻኒ ገዲቲፊ
5 “Os mortos tremem de medo nas águas debaixo da terra.
6 ዱት ፉለ ዋቃ ዱረት ቁላ ጅረ፤
6 Para Deus o mundo dos mortos é aberto; não há cobertura que o impeça de ver o que lá acontece.
7 ዋቅን እዶ ዱዋረ ሰሚ ካባ ድሪርሰ፤
7 Deus estendeu o céu sobre o vazio e suspendeu a terra por cima do nada.
8 እን ዱሜሰሳቲን ብሻኖተ ህዼ ቀበ፤
8 Ele prende a água nas nuvens, e elas não se rasgam com o seu peso.
9 እን ዱሜሶተሳ እት ኡፍሱዻን
9 Ele cobre a cara da lua cheia, estendendo sobre ela uma nuvem.
10 እን ፉለ ብሻኖታረት፣
10 Deus separou a luz da escuridão por meio de um círculo desenhado no mar.
11 ኡቱባወን ሰሚ ንሆለቱ፤
11 Quando ele ameaça as colunas que sustentam o céu, elas se assustam e tremem de medo.
12 እን ሁምነሳቲን ገላነ ንራሰ፤
12 Com o seu poder, Deus dominou o Mar ; com a sua inteligência, derrotou o monstro Raabe .
13 ሀፉረ ባፈቱን ሰሚወን ቁልቁሌሴ፤
13 Com o seu sopro, Deus limpou o céu e, com a sua mão, matou a Serpente fugitiva .
14 ወንቶትን ኩኔን ሆጂሳ ኬሳ ቀርቀሩመ ቆፈ፤
14 Mas essas coisas são apenas uma amostra, um eco bem fraco do que Deus é capaz de fazer. Quem pode compreender a verdadeira grandeza do seu poder?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.