Isaías 2
gaze (GAZE) vs NTLH
1 ወን እሳያስ እልም አሞስ ዋኤ ይሁዳቲፊ ዬሩሳሌም አርጌ ከናዸ፦
1 Esta é a mensagem a respeito de Judá e de Jerusalém que o Senhor Deus deu a Isaías, filho de Amoz:
2 በረ ዹማ ኬሰ፣
2 No futuro, o monte do Templo do será o mais alto de todos e ficará acima de todos os montes. Os povos de todas as nações irão correndo para lá
3 ነሞትን ባይኤን ዹፈኒ አከነ ጄዹ፤
3 e dirão assim: “Vamos subir o vamos ao Templo do Deus de Israel. Ele nos ensinará o que devemos fazer, e nós andaremos nos seus caminhos. Pois os ensinamentos do do
4 እን ሰቦተ ግዱት ሙርቲ ኬነ፤
4 Deus será o juiz das nações, decidirá questões entre muitos povos. Eles transformarão as suas espadas em arados e as suas lanças, em foices. Nunca mais as nações farão guerra, nem se prepararão para batalhas.
5 ያ መነ ያቆብ፣
5 Venham, descendentes de Jacó, vamos caminhar na luz que o
6 ከናፉ ሰበኬ፣
6 Ó Deus, tu abandonaste o teu povo, os descendentes de Jacó. Pois o país está cheio de médiuns da Filisteia e de adivinhos que vêm do Oriente. O teu povo segue costumes estrangeiros.
7 ብይሳኒ ሜቲፊ ወርቄን ጉተምቴርት፤
7 A terra de Israel está cheia de prata e de ouro; não se pode calcular a sua riqueza, e não é possível contar os seus carros de guerra e cavalos.
8 ብይሳኒ ዋቆተ ቶልፈሞዻን ጉተምቴርት፤
8 Mas o país está cheio também de imagens! O teu povo se ajoelha diante dessas imagens; eles adoram aquilo que eles mesmos fizeram.
9 ከናፉ ነምን ገድ ቀበመ፤
9 Porém todos serão humilhados e envergonhados. Ó Deus, não os perdoes!
10 አርገሙ ዋቀዮ እሰ ሶዳችሳፊ
10 Vão procurar esconderijo nas cavernas! Cavem buracos no chão a fim de escapar da da
11 እጅ ነመ ኦፍ ቱሉ ገድ ቀበመ፤
11 Virá o dia em que os orgulhosos serão humilhados e os vaidosos serão rebaixados; e somente o
12 ዋቀዮ ዋን ሁንደ ደንደኡ
12 Naquele dia, o Senhor Todo-Poderoso vai humilhar todos os orgulhosos e vaidosos, todos os que pensam que são importantes.
13 እን ብርብርሰ ልባኖን ዼራፊ
13 Ele destruirá os altos e majestosos cedros do Líbano e todos os carvalhos da terra de Basã.
14 ቱሉወን ኦል ዼዼሮ ሁንዳፍ፣
14 Ele arrasará todas as montanhas altas e os montes elevados.
15 ገሞ ጉርጉዳ ሁንዳፍ፣
15 Ele derrubará todas as torres altas e as muralhas fortes.
16 ዶኒ ደልደላ ሁንዳፊ ዋን ገቲ ጉዳ ቀቡ ሁንዳፍ
16 Ele afundará todos os grandes navios e os barcos mais bonitos.
17 ኦፍ ቱሉማን ነማ ገድ ቀበመ፤
17 Naquele dia, os orgulhosos serão humilhados, e os vaidosos serão rebaixados; somente o
18 ዋቆትን ቶልፈሞን ጉቱማን ጉቱት ንበርበዴፈሙ።
18 e todas as imagens desaparecerão.
19 ነሞትን ዮሙ እን ለፈ ራሱፍ ከኡት፣
19 Quando o Senhor aparecer, os moradores da terra ficarão apavorados e fugirão para as cavernas. Eles descerão nos buracos profundos a fim de escapar da ira de Deus, da glória majestosa do
20 ጋፈስ ነሞትን ዋቆተሳኒ ቶልፈሞ
20 Naquele dia, todos pegarão as imagens de prata e de ouro que eles mesmos fizeram para adorar e as deixarão para os ratos e os morcegos.
21 እሳን ዮሙ እን ለፈ ራሱፍ ከኡት
21 Quando o Senhor aparecer, os moradores da terra ficarão apavorados. Eles fugirão para as cavernas e se meterão nas fendas das rochas a fim de escapar da ira de Deus, da glória majestosa do
22 ነመ ዱአ ህንኦሌ፣
22 Não confiem mais nos seres humanos, pois são mortais! Será que eles valem alguma coisa?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.