Isaías 2
gaze (GAZE) vs ARA
1 ወን እሳያስ እልም አሞስ ዋኤ ይሁዳቲፊ ዬሩሳሌም አርጌ ከናዸ፦
1 Palavra que, em visão, veio a Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e Jerusalém.
2 በረ ዹማ ኬሰ፣
2 Nos últimos dias, acontecerá que o monte da Casa do Senhor será estabelecido no cimo dos montes e se elevará sobre os outeiros, e para ele afluirão todos os povos.
3 ነሞትን ባይኤን ዹፈኒ አከነ ጄዹ፤
3 Irão muitas nações e dirão: Vinde, e subamos ao monte do Senhor e à casa do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos pelas suas veredas; porque de Sião sairá a lei, e a palavra do Senhor , de Jerusalém.
4 እን ሰቦተ ግዱት ሙርቲ ኬነ፤
4 Ele julgará entre os povos e corrigirá muitas nações; estas converterão as suas espadas em relhas de arados e suas lanças, em podadeiras; uma nação não levantará a espada contra outra nação, nem aprenderão mais a guerra.
5 ያ መነ ያቆብ፣
5 Vinde, ó casa de Jacó, e andemos na luz do Senhor .
6 ከናፉ ሰበኬ፣
6 Pois, tu, Senhor , desamparaste o teu povo, a casa de Jacó, porque os seus se encheram da corrupção do Oriente e são agoureiros como os filisteus e se associam com os filhos dos estranhos.
7 ብይሳኒ ሜቲፊ ወርቄን ጉተምቴርት፤
7 A sua terra está cheia de prata e de ouro, e não têm conta os seus tesouros; também está cheia de cavalos, e os seus carros não têm fim.
8 ብይሳኒ ዋቆተ ቶልፈሞዻን ጉተምቴርት፤
8 Também está cheia a sua terra de ídolos; adoram a obra das suas mãos, aquilo que os seus próprios dedos fizeram.
9 ከናፉ ነምን ገድ ቀበመ፤
9 Com isso, a gente se abate, e o homem se avilta; portanto, não lhes perdoarás.
10 አርገሙ ዋቀዮ እሰ ሶዳችሳፊ
10 Vai, entra nas rochas e esconde-te no pó, ante o terror do Senhor e a glória da sua majestade.
11 እጅ ነመ ኦፍ ቱሉ ገድ ቀበመ፤
11 Os olhos altivos dos homens serão abatidos, e a sua altivez será humilhada; só o Senhor será exaltado naquele dia.
12 ዋቀዮ ዋን ሁንደ ደንደኡ
12 Porque o Dia do Senhor dos Exércitos será contra todo soberbo e altivo e contra todo aquele que se exalta, para que seja abatido;
13 እን ብርብርሰ ልባኖን ዼራፊ
13 contra todos os cedros do Líbano, altos, mui elevados; e contra todos os carvalhos de Basã;
14 ቱሉወን ኦል ዼዼሮ ሁንዳፍ፣
14 contra todos os montes altos e contra todos os outeiros elevados;
15 ገሞ ጉርጉዳ ሁንዳፍ፣
15 contra toda torre alta e contra toda muralha firme;
16 ዶኒ ደልደላ ሁንዳፊ ዋን ገቲ ጉዳ ቀቡ ሁንዳፍ
16 contra todos os navios de Társis e contra tudo o que é belo à vista.
17 ኦፍ ቱሉማን ነማ ገድ ቀበመ፤
17 A arrogância do homem será abatida, e a sua altivez será humilhada; só o Senhor será exaltado naquele dia.
18 ዋቆትን ቶልፈሞን ጉቱማን ጉቱት ንበርበዴፈሙ።
18 Os ídolos serão de todo destruídos.
19 ነሞትን ዮሙ እን ለፈ ራሱፍ ከኡት፣
19 Então, os homens se meterão nas cavernas das rochas e nos buracos da terra, ante o terror do Senhor e a glória da sua majestade, quando ele se levantar para espantar a terra.
20 ጋፈስ ነሞትን ዋቆተሳኒ ቶልፈሞ
20 Naquele dia, os homens lançarão às toupeiras e aos morcegos os seus ídolos de prata e os seus ídolos de ouro, que fizeram para ante eles se prostrarem,
21 እሳን ዮሙ እን ለፈ ራሱፍ ከኡት
21 e meter-se-ão pelas fendas das rochas e pelas cavernas das penhas, ante o terror do Senhor e a glória da sua majestade, quando ele se levantar para espantar a terra.
22 ነመ ዱአ ህንኦሌ፣
22 Afastai-vos, pois, do homem cujo fôlego está no seu nariz. Pois em que é ele estimado?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.