Hebreus 1

gaze (GAZE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 በረ ዱሪ ዋቅን ዬሮ ባይኤፊ ከራ አደ አዳቲን ራጆታን አቦቲኬኘት ዱበቴ ቱሬ፤
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 በረ ዹማ ከነ ኬሰ ገሩ እልመሳ ከን እን ዻልቱ ዋን ሁንዱማ ጎዼ ሙዴን ኑት ዱበቴ፤ እሱማንስ አዱኛወን ኡሜ።
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 እልም ጨለቅሰ ኡልፍነ ዋቃት፤ ኤኙማ ዋቃስ አኩመ ጅሩት ሙልእሰ፤ ዱቢሳ ሁምነ ቀቤሰ ሰናንስ ዋን ሁንደ ህርክሴ ባተ። እንስ ኤርገ ጩቡኬኘ ኑራ ቁልቁሌሴ ቦዴ ሰሚረ ምርገ ዋቀ ኡልፍነ ቀቤሰ ሰና ታኤ።
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 አኩመ መቃን እን ዻሌ ሱን ከን ኤርገሞታ ጫላ ጉዳ ተኤ ሰነ እንስ ኤርገሞተ ጫላ ጉዳዸ።
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 ዋቅን ኤርገሞተ ኬሳ እሰ ከሚን፣
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 አከሱመስ ዋቅን ዮሙ እልመሳ ሀንገፈ ገረ አዱኛ ከናት ኤርጉት፣
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 ዮሙ ዋኤ ኤርገሞታ ዱበቱስ፣
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 ዋኤ እልማ ገሩ አከነ ጄዸ፤
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 አት ቀጄሉማ ጃለቴ፤ ጀልእነሞ ንጅብቴ፤
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 አከሱመስ እን አከነ ጄዸ፤
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 እሳን ንበዱ፤ አት ገሩ ንጅራተ፤
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 አት አኩመ ወያት እሳን መርተ፤
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 ዋቅን ኤርገሞተ ኬሳ እሰ ከሚን፣
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 ኤርገሞትን ሁንድኑ ሀፉሮተ ተጃጅለን ከኔን ወረ ፈይነ ዻለን ተጃጅሉፍ ኤርገመን ምቲ?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.